Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
74:1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
ای به جامه خوابرفته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:2
قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
بپای شو پس بترسان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
و پروردگار خویش را بزرگ شمر - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
و جامههای خویش را پاک ساز - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:5
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
و چرک را دوری گزین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:6
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
و منّت منه که فزونی جوئی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:7
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
و برای پروردگار خویش بشکیب - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:8
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
پس گاهی که دمیده شد در صور - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:9
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
آن است آن روز روزی دشوار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:10
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
بر کافران ناهموار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:11
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
بهل مرا با آنکه آفریدم تنها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:12
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
و نهادم برایش مالی پهناور - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:13
وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
و پسرانی گواهان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
و آماده کردم برایش آمادگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
سپس امید دارد که بیفزایم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:16
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
نه چنین است همانا او است آیتهای ما را دشمن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:17
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
زود است رسانمش به عذابی سخت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
همانا او اندیشید و سنجید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:19
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
پس کشته شود چگونه سنجید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
سپس کشته شود چگونه سنجید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:21
ثُمَّ نَظَرَ
74:21
پس نگریست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
پس چهره دژم ساخت و روی در هم کشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:23
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
پس پشت کرد و کبر ورزید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:24
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
پس گفت نیست این جز جادوئی که رسد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:25
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
نیست این جز گفتار بشر - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:26
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
زود است چشانیمش دوزخ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:27
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
و ندانی تو چیست دوزخ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:28
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
نه به جای گذارد و نه فروهلد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:29
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
دگرگون سازد پوست را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:30
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
بر آن است نوزده تن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:31
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
و نگردانیدیم یاران آتش را مگر فرشتگانی و نگردانیدیم شمار آنان را جز آزمایشی برای آنان که کفر ورزیدند تا یقین رسانند آنان که داده شدند کتاب را و بیفزایند آنان که ایمان آوردند ایمانی و دودل نکردند آنان که داده شدند کتاب را و مؤمنان و تا گویند آنان که در دلهاشان بیماری است و کافران چه چیز خواست خدا بدین مثَل چنین گمراه سازد خدا هر که را که خواهد و رهبری کند هر که را که خواهد و نداند لشگرهای پروردگارت را جز او و نیست آن جز یادآوریی برای بشر - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:32
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
نه چنین است سوگند به ماه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:33
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
و شب گاهی که روی برتابد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:34
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
و بامداد گاهی که رخ گشاید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:35
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
که آن است همانا یکی از گرانها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:36
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
ترساننده برای بشر - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:37
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
برای هر که بخواهد از شما پیش رود یا پس آید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:38
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
هر کس (هر جان) بدانچه فراهم کرد گروگان است - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:39
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
مگر یاران راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:40
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
در باغهائی پرسش کنند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:41
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
از گنهکاران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
که چه چیز شما را درآورد به دوزخ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:43
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
گویند نبودیم از نمازگزاران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
و نبودیم بخورانیم به ناتوان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
و بودیم فرو میرفتیم با فروروندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
و بودیم تکذیب میکردیم به روز دین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
تا بیامد ما را یقین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:48
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
پس سود ندهدشان شفاعت شفاعتگران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
پس چه شودشان که از یاد آوردند روی گردانان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:50
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
گوئیا آنانند خران رمنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:51
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
که گریختهاند از شیری ژیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:52
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
بلکه خواهد هر مردی از ایشان که داده شود نامههائی گشاده (پهناور) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:53
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
نه چنین است بلکه بیم ندارند آخرت را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:54
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
نه چنین است همانا آن یادآوریی است - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:55
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
که هر که خواهد یاد آوردش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
74:56
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
و یادآور نشوند جز آنکه بخواهد خدا اوست اهل پرهیزکاری و اهل آمرزیدن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)