Selected

Original Text
Raúl González Bórnez

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1 ¡Oh, tú que estás arropado! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2 Levántate y amonesta - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3 y proclama la grandeza de tu Señor - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4 y purifica tu ropa - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5 y mantente apartado de la impureza y el pecado. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6 Y no des pensando que es mucho - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7 y se paciente por tu Señor. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8 Y cuando la trompeta sea soplada, - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9 ese día será un día de dificultades. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10 No será fácil para los que no son creyentes. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11 Dejadme con quien he creado Yo solo - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12 y para quien puse bienes abundantes - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13 e hijos que estén junto a él. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14 Y le he facilitado la vida - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15 Pero aun desea más. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16 ¡Pero no será así! En verdad, él se oponía a Nuestras señales. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17 Pronto le haré atravesar grandes dificultades. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18 En verdad, él ha reflexionado y decidido. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19 Así pues ¡Que le maten! ¡Cómo ha decidido! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20 ¡Que le vuelvan a matar! ¡Cómo ha decidido! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21 Después ha observado, - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22 luego ha fruncido el ceño y su rostro ha mostrado su horrible fealdad, - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23 luego, ha mostrado su desprecio y arrogancia - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24 y ha dicho: «Esto no es más que magia transmitida desde antiguo. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25 Esto no son más que palabras de un ser humano.» - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26 ¡Pronto le enviaré al Infierno de Saqar! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27 Y ¿Qué te hará entender lo que es Saqar? - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28 ¡No deja nada vivo, no deja nada! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29 Abrasa la piel. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30 Sobre él hay diecinueve. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31 Y no hicimos que los compañeros del Fuego fuesen sino ángeles y no les hicimos que fuesen en ese número sino para poner a prueba a quienes no tienen fe y para que obtengan la certeza quienes tomaron la Escritura e incremente la fe de los creyentes. Y para que no alberguen dudas ni quienes tomaron la Escritura ni los creyentes. Y para que digan aquellos que tienen una enfermedad en su corazón y los que no creen: «¿Qué desea Dios con ese ejemplo?» Así extravía Dios a quien Él quiere y guía a quien Él quiere. Y nadie conoce los ejércitos de tu Señor excepto Él. Y ellos no son más que un recuerdo para los humanos. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32 ¡Pero no! ¡Lo juro por la Luna! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33 ¡Por la noche cuando declina! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34 ¡Por la mañana cuando brilla! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35 ¡En verdad, él es una de la grandes señales! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36 ¡Una advertencia para los humanos! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37 Para quien de vosotros quiera adelantarse o quedarse atrás. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38 Cada alma es responsable de lo que hizo. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39 Pero los compañeros de la derecha - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40 estarán en Jardines y preguntarán - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41 a los malhechores: - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42 «¿Qué os ha llevado al Saqar?» - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43 Dirán: «No éramos de los que rezaban, - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44 ni éramos de los que alimentan al necesitado - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45 y sólo nos preocupábamos de lo intrascendente. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46 Y desmentíamos el Día de la Recompensa - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47 hasta que nos llegó la certeza.» - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48 Y no les beneficiará la intercesión de los intercesores. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49 ¿Qué les sucede que se apartan del Recuerdo - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50 como burros salvajes espantados - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51 que huyen del león cazador? - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52 Cada uno de ellos quiere que le sea entregado un pergamino desplegado. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53 ¡No será así, pues no temen la otra vida! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54 ¡No será así! ¡Él es un Recuerdo! - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55 Así pues, quien quiera que lo recuerde. - Raúl González Bórnez (Spanish)

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56 Y no recordarán más que si quiere Dios. Él es propicio. Es Quien castiga y Quien perdona. - Raúl González Bórnez (Spanish)