Selected

Original Text
Salomo Keyzer

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1 O gij die met een mantel bedekt zijt! - Salomo Keyzer (Dutch)

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2 Rijs op en predik. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3 Verheerlijk uwen Heer. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4 Reinig uwe kleederen! - Salomo Keyzer (Dutch)

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5 Ontvlucht iedere schande. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6 Geef niet in de hoop, daarvoor meer terug te ontvangen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7 En wacht geduldig op uwen Heer. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8 Als de trompet zal klinken. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9 Waarlijk die dag zal een dag der droefheid wezen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10 En pijnlijk voor de ongeloovigen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11 Laat mij alleen met hem dien ik geschonken heb; - Salomo Keyzer (Dutch)

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12 Wien ik overvloedige rijkdommen heb geschapen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13 En kinderen die in zijne tegenwoordigheid wonen; - Salomo Keyzer (Dutch)

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14 Voor wien ik de zaken gemakkelijk en gebaand heb gemaakt, - Salomo Keyzer (Dutch)

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15 En die begeert, dat ik hem nog andere zegeningen zal zenden. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16 Volstrekt niet; want hij is een tegenstander onzer wonderteekens. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17 Ik zal hem met ernstige rampen bedroeven; - Salomo Keyzer (Dutch)

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18 Want hij heeft honende uitdrukkingen uitgedacht en gereed gemaakt, om den Koran belachelijk te maken. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19 Gevloekt zij hij. Hoe kwaadwillig heeft hij die gereed gemaakt! - Salomo Keyzer (Dutch)

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20 En hij moge nog eens gevloekt zijn. Hoe kwaadwillig heeft hij die gereed gemaakt! - Salomo Keyzer (Dutch)

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21 Hij heeft zijne blikken om zich heen geworpen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22 Daarop heeft hij zijn voorhoofd gefronsd en een ernstig gelaat aangenomen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23 Vervolgens keerde hij zich van de waarheid en hij was opgeblazen van trotschheid. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24 En hij zeide: Dit is slechts een goochelstuk, aan anderen ontleend. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25 Dit zijn slechts de woorden van een mensch. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26 Ik zal hem in de hel nederwerpen, om verbrand te worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27 En wat zal u doen verstaan, wat de hel is? - Salomo Keyzer (Dutch)

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28 Zij laat geen ding onverteerd, noch laat eenige zaak ontsnappen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29 Zij verbrandt des menschen vleesch. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30 Negentien engelen zijn daarover geplaatst. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31 Wij hebben niemand buiten de engelen aangewezen, om het toezicht over het hellevuur te houden, en wij hebben hun getal slechts uitgedrukt als eene aanleiding tot tweedracht onder de ongeloovigen; opdat zij, aan wie de schriften werden gegeven, zeker mogen zijn van de waarachtigheid van dit boek, en dat de ware geloovigen in geloof mogen vermeerderen. En dat zij, aan wie de schriften werden gegeven en de ware geloovigen, daaraan niet twijfelen; En dat zij, in wier harten een gebrek schuilt, alsmede de ongeloovigen, mogen zeggen: Welke verborgenheid bedoelt God met dit getal? Zoo doet God dwalen naar zijn welbehagen, en hij richt naar zijn welbehagen. Niemand kent de legers van uwen Heer, buiten hem. Dit is slechts eene waarschuwing voor den mensch. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32 Zekerlijk. Bij de maan. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33 En den nacht, als die zich verwijdert. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34 En den ochtend, als die zich roodkleurt. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35 (Zweer ik) dat dit eene der vreeselijkste rampen is. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36 Strekkende tot waarschuwing voor den mensch; - Salomo Keyzer (Dutch)

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37 Zoowel voor diegenen uwer, welke vooruit loopen, als voor hen die achterblijven. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38 Iedere ziel wordt in pand gegeven, voor hetgeen zij zal hebben verricht; - Salomo Keyzer (Dutch)

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39 Behalve de makkers van de rechterhand. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40 Die in tuinen zullen wonen, en vragen tot elkander zullen - Salomo Keyzer (Dutch)

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41 Richten nopens de zondaars, (en de snoodaards zelven zullen ondervragen, zeggende:) - Salomo Keyzer (Dutch)

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42 Wat heeft u in de hel gebracht? - Salomo Keyzer (Dutch)

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43 Zij zullen antwoorden: Wij behooren niet tot hen die standvastig in het gebed waren. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44 Nimmer laafden wij de armen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45 Wij baadden ons in lichtvaardige gesprekken met degenen, die zich daartoe leenden. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46 Wij loochenden den dag des oordeels. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47 Tot de dood ons overviel. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48 De tusschentreding der tusschenpersonen zal hen niet helpen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49 Wat scheelde hun dus, dat zij zich van de vermaning des Korans afwendden. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50 Als waren zij verschrikte ezels, - Salomo Keyzer (Dutch)

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51 Die den leeuw ontvluchten. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52 Maar ieder van hen wilde, dat hem een bijzonder besluit van God zou toekomen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53 Volstrekt niet. Zij vreezen het volgende leven niet. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54 Volstrekt niet. Waarlijk, dit is eene toereikende waarschuwing; - Salomo Keyzer (Dutch)

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55 En wie geneigd is, gewaarschuwd te worden, dien zal hij (de Koran) waarschuwen. - Salomo Keyzer (Dutch)

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56 Doch zij zullen niet gewaarschuwd worden tenzij het Gode zal behagen. Hij is waardig gevreesd te worden, en hij is geneigd te vergeven. - Salomo Keyzer (Dutch)