Selected

Original Text
Muhiuddin Khan

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1 হে চাদরাবৃত! - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2 উঠুন, সতর্ক করুন, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3 আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4 আপন পোশাক পবিত্র করুন - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5 এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6 অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7 এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8 যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে; - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9 সেদিন হবে কঠিন দিন, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10 কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11 যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12 আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13 এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14 এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15 এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16 কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17 আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18 সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19 ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে! - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20 আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে! - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21 সে আবার দৃষ্টিপাত করেছে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22 অতঃপর সে ভ্রূকুঞ্চিত করেছে ও মুখ বিকৃত করেছে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23 অতঃপর পৃষ্ঠপ্রদশন করেছে ও অহংকার করেছে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24 এরপর বলেছেঃ এতো লোক পরস্পরায় প্রাপ্ত জাদু বৈ নয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25 এতো মানুষের উক্তি বৈ নয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26 আমি তাকে দাখিল করব অগ্নিতে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27 আপনি কি বুঝলেন অগ্নি কি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28 এটা অক্ষত রাখবে না এবং ছাড়বেও না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29 মানুষকে দগ্ধ করবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30 এর উপর নিয়োজিত আছে উনিশ (ফেরেশতা)। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31 আমি জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতাই রেখেছি। আমি কাফেরদেরকে পরীক্ষা করার জন্যেই তার এই সংখ্যা করেছি-যাতে কিতাবীরা দৃঢ়বিশ্বাসী হয়, মুমিনদের ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং কিতাবীরা ও মুমিনগণ সন্দেহ পোষণ না করে এবং যাতে যাদের অন্তরে রোগ আছে, তারা এবং কাফেররা বলে যে, আল্লাহ এর দ্বারা কি বোঝাতে চেয়েছেন। এমনিভাবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা সৎপথে চালান। আপনার পালনকর্তার বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র তিনিই জানেন এটা তো মানুষের জন্যে উপদেশ বৈ নয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32 কখনই নয়। চন্দ্রের শপথ, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33 শপথ রাত্রির যখন তার অবসান হয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34 শপথ প্রভাতকালের যখন তা আলোকোদ্ভাসিত হয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35 নিশ্চয় জাহান্নাম গুরুতর বিপদসমূহের অন্যতম, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36 মানুষের জন্যে সতর্ককারী। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37 তোমাদের মধ্যে যে সামনে অগ্রসর হয় অথবা পশ্চাতে থাকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38 প্রত্যেক ব্যক্তি তার কৃতকর্মের জন্য দায়ী; - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39 কিন্তু ডানদিকস্থরা, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40 তারা থাকবে জান্নাতে এবং পরস্পরে জিজ্ঞাসাবাদ করবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41 অপরাধীদের সম্পর্কে - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42 বলবেঃ তোমাদেরকে কিসে জাহান্নামে নীত করেছে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43 তারা বলবেঃ আমরা নামায পড়তাম না, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44 অভাবগ্রস্তকে আহার্য্য দিতাম না, - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45 আমরা সমালোচকদের সাথে সমালোচনা করতাম। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46 এবং আমরা প্রতিফল দিবসকে অস্বীকার করতাম। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47 আমাদের মৃত্যু পর্যন্ত। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48 অতএব, সুপারিশকারীদের সুপারিশ তাদের কোন উপকারে আসবে না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49 তাদের কি হল যে, তারা উপদেশ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়? - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50 যেন তারা ইতস্ততঃ বিক্ষিপ্ত গর্দভ। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51 হট্টগোলের কারণে পলায়নপর। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52 বরং তাদের প্রত্যেকেই চায় তাদের প্রত্যেককে একটি উম্মুক্ত গ্রন্থ দেয়া হোক। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53 কখনও না, বরং তারা পরকালকে ভয় করে না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54 কখনও না, এটা তো উপদেশ মাত্র। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55 অতএব, যার ইচ্ছা, সে একে স্মরণ করুক। - Muhiuddin Khan (Bangla)

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56 তারা স্মরণ করবে না, কিন্তু যদি আল্লাহ চান। তিনিই ভয়ের যোগ্য এবং ক্ষমার অধিকারী। - Muhiuddin Khan (Bangla)