Selected
Original Text
Amir Zaidan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
74:1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Mud-dath-thir! - Amir Zaidan (German)
74:2
قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Stehe auf, dann warne, - Amir Zaidan (German)
74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
und deinen HERRN dann verherrliche mit Takbir, - Amir Zaidan (German)
74:4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
und deine Kleidung dann mache rituell rein, - Amir Zaidan (German)
74:5
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
und die Götzen dann meide! - Amir Zaidan (German)
74:6
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Und mache keine Vorhaltung, umMehrung zu erhalten. - Amir Zaidan (German)
74:7
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Und für deinen HERRN dann übe dich in Geduld! - Amir Zaidan (German)
74:8
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Also wenn in den Naquur gestoßen wird, - Amir Zaidan (German)
74:9
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
so ist dies an diesem Tag ein schwerer Tag - Amir Zaidan (German)
74:10
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
für die Kafir, nicht leicht. - Amir Zaidan (German)
74:11
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Lasst Mich mit demjenigen, den ICH als Einzelnen erschuf, - Amir Zaidan (German)
74:12
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
und dem ICH großes Vermögen gewährte - Amir Zaidan (German)
74:13
وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
sowie anwesende Kinder, - Amir Zaidan (German)
74:14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
und dem ICH (den Weg zum Ruhm) ebnete. - Amir Zaidan (German)
74:15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Dann hofft er, daß ICH ihm noch mehr gebe. - Amir Zaidan (German)
74:16
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Nein! Gewiß, er war Unseren Ayat gegenüber trotzig. - Amir Zaidan (German)
74:17
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. - Amir Zaidan (German)
74:18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Gewiß, er dachte und schätzte ein. - Amir Zaidan (German)
74:19
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Also Tod sei ihm, wie er einschätzte. - Amir Zaidan (German)
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Dann Tod sei ihm, wie er einschätzte. - Amir Zaidan (German)
74:21
ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Dann schaute er, - Amir Zaidan (German)
74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
dann runzelte er die Stirn und finster wurde sein Gesicht, - Amir Zaidan (German)
74:23
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
dann kehrte er den Rücken und erhob sich in Arroganz, - Amir Zaidan (German)
74:24
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
dann sagte er: "Dies ist doch nichts anderes als überlieferte Magie. - Amir Zaidan (German)
74:25
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Dies ist doch nur Menschenwort." - Amir Zaidan (German)
74:26
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
ICH werde ihn in Saqar hineinwerfen. - Amir Zaidan (German)
74:27
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Und was weißt du, was Saqar ist?! - Amir Zaidan (German)
74:28
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Sie läßt nichts übrig und läßt nichts aus. - Amir Zaidan (German)
74:29
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Sie verbrennt die Oberfläche der Haut. - Amir Zaidan (German)
74:30
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Über ihr sind neunzehn. - Amir Zaidan (German)
74:31
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Und WIR ließen die Verantwortlichen des Feuers nichts anderes als Engel sein. Und WIR ließen ihre Anzahl nichts anderes als Fitna für diejenigen sein, die Kufr betrieben haben. Damit diejenigen, denen die Schrift zuteil wurde, Gewißheit haben, und diejenigen, die den Iman verinnerlichten, noch mehr Iman haben, und diejenigen, denen die Schrift zuteil wurde, und die Mumin nicht zweifeln. Und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagen: "Was wollte ALLAH damit als Gleichnis?" Solcherart läßt ALLAH abirren, wen ER will, und ER leitet recht, wen ER will. Und die Soldaten deines HERRN kennt niemand außer Ihm. Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für die Menschen. - Amir Zaidan (German)
74:32
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Nein! Bei dem Mond! - Amir Zaidan (German)
74:33
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Bei der Nacht, wenn sie vergeht! - Amir Zaidan (German)
74:34
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Bei dem Morgen, wenn er strahlt! - Amir Zaidan (German)
74:35
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Sie (Saqar) ist eine der größten (Katastrophen), - Amir Zaidan (German)
74:36
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
als Warnung für die Menschen, - Amir Zaidan (German)
74:37
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
für denjenigen von euch, der vorgehen oder zurückgehen will. - Amir Zaidan (German)
74:38
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig - Amir Zaidan (German)
74:39
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
außer den Weggenossen der Rechten. - Amir Zaidan (German)
74:40
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Sie sind in Dschannat und fragen einander - Amir Zaidan (German)
74:41
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
nach den schwer Verfehlenden: - Amir Zaidan (German)
74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
"Was brachte euch in Saqar hinein?" - Amir Zaidan (German)
74:43
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Sie sagten: "Wir pflegten nicht von den des rituellen Gebets Verrichtenden zu sein, - Amir Zaidan (German)
74:44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
und wir pflegten nicht den Bedürftigen zu speisen, - Amir Zaidan (German)
74:45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
und wir pflegten mit den des Sinnlosen Schwätzenden Sinnloses zu schwätzen, - Amir Zaidan (German)
74:46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
und wir pflegten den Tag des Din abzuleugnen, - Amir Zaidan (German)
74:47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
bis zu uns die Gewißheit kam." - Amir Zaidan (German)
74:48
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
So nützt ihnen nicht die Fürbitte der Fürbittenden. - Amir Zaidan (German)
74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Was ist mit ihnen, sich von der Ermahnung abwendend, - Amir Zaidan (German)
74:50
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
als wären sie erschreckte Esel, - Amir Zaidan (German)
74:51
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
die vor einem Löwen flohen?! - Amir Zaidan (German)
74:52
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Nein, sondern jeder Mann von ihnen will, daß ihm entfaltete Schriften zuteil werden. - Amir Zaidan (German)
74:53
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Gewiß, nein! Sondern sie fürchten nicht das Jenseits. - Amir Zaidan (German)
74:54
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Nein! Gewiß, er ist eine Ermahnung. - Amir Zaidan (German)
74:55
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Wer will, erinnert sich daran. - Amir Zaidan (German)
74:56
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Und sie erinnern sich nicht, außer wenn ALLAH will. ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung. - Amir Zaidan (German)