Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
آن فرودآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
چیست آن فرودآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
و ندانستت چیست فرودآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
تکذیب کردند ثمود و عاد به کوبنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
اما ثمود پس نابود شدند به سرکشنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
و اما عاد پس نابود شدند به بادی تندوزنده سرکش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
بگماردش بر ایشان هفت شب و هشت روز داشت روز پیدرپی که بینی گروه را در آن بیهوش افتاده گوئیا آنانند تنههای نخل فروافتاده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
پس آیا مینگری برای ایشان بازماندگانی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
و آمد فرعون و آنان که پیش از او بودند و باژگونشدگان به گناه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
پس سرپیچیدند فرستاده پروردگار خویش را پس بگرفتشان گرفتنی سخت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
همانا گاهی که فزونی گرفت آب سوارتان کردیم در رونده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
تا بگردانیمش برای شما یادآوریی و بشنوندش گوشهائی شنونده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
تا گاهی که دمیده شود در صور یک دمیدن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
و برداشته شوند زمین و کوهها پس کوبیده شوند یک کوبیدن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
در آن روز فرود آید فرودآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
و شکافت آسمان پس آن است در آن روز سست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
و فرشته بر اطراف آن است و بردارد عرش پروردگارت را بر فراز ایشان در آن روز هشت تن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
در آن روز عرضه شوید نهان نماند از شما نهانشونده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
اما آنکه داده شد کتابش را به راستش گوید اینک بیائید بخوانید نامه مرا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
من میپنداشتم که رسندهام به حساب خویش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
پس او است در زندگانی خوشنود (پسندیده) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
در بهشتی بلند (افراشته) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
که چیدههای آن است فرود و نزدیک - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
بخورید و بنوشید گوارا باد شما را بدانچه گذشت از شما در روزگاران گذشته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
و اما آنکه داده شد نامه خویش را به چپش گوید کاشکیم داده نمیشدم نامه خویش را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
و نمیدانستم چیست حساب من - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
کاش میبود آن گذرنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
سودی نداد (بینیاز نگردانید) مرا دارائیم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
برفت از من فرمانروائیم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
بگیریدش پس به زنجیرش کشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
سپس به دوزخش درآرید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
پس در زنجیری که درازیش هفتاد ذراع است او را بکشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
که بود او ایمان نمیآورد به خدای بزرگ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
و ترغیب نمیکرد به خوراندن بینوا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
پس نیستش امروز در اینجا دوستی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
و نه خوراکی جز از چرک دوزخیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
نخورندش جز گنهکاران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
پس سوگند یاد نمیکنم بدانچه بینید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
و آنچه نبینید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
که آن است همانا سخن پیمبری گرامی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
و نیست گفتار شاعری به کمی ایمان آورید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
و نه گفتار پیشگوئی به کمی یاد آورید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
فرستادنی است از پروردگار عالمیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
و اگر میبست بر ما پاره سخنان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
هر آینه میگرفتیم از او به دست راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
و سپس میبریدیم از او رگ گردن را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
و نبودش کسی از شما نگهدارنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
و همانا آن است یادآوریی برای پرهیزکاران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
و همانا دانیم که از شما است تکذیبکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
و همانا آن است دریغی بر کافران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
و همانا آن است در حقّ یقین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
پس تسبیح گوی به نام پروردگارت آن بزرگ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)