Selected

Original Text
Mohammad Kazem Moezzi

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 آن فرودآینده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 چیست آن فرودآینده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 و ندانستت چیست فرودآینده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 تکذیب کردند ثمود و عاد به کوبنده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 اما ثمود پس نابود شدند به سرکشنده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 و اما عاد پس نابود شدند به بادی تندوزنده سرکش‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 بگماردش بر ایشان هفت شب و هشت روز داشت روز پی‌درپی که بینی گروه را در آن بیهوش افتاده گوئیا آنانند تنه‌های نخل فروافتاده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 پس آیا می‌نگری برای ایشان بازماندگانی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 و آمد فرعون و آنان که پیش از او بودند و باژگون‌شدگان به گناه‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 پس سرپیچیدند فرستاده پروردگار خویش را پس بگرفتشان گرفتنی سخت‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 همانا گاهی که فزونی گرفت آب سوارتان کردیم در رونده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 تا بگردانیمش برای شما یادآوریی و بشنوندش گوشهائی شنونده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 تا گاهی که دمیده شود در صور یک دمیدن‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 و برداشته شوند زمین و کوه‌ها پس کوبیده شوند یک کوبیدن‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 در آن روز فرود آید فرودآینده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 و شکافت آسمان پس آن است در آن روز سست‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 و فرشته بر اطراف آن است و بردارد عرش پروردگارت را بر فراز ایشان در آن روز هشت تن‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 در آن روز عرضه شوید نهان نماند از شما نهان‌شونده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 اما آنکه داده شد کتابش را به راستش گوید اینک بیائید بخوانید نامه مرا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 من می‌پنداشتم که رسنده‌ام به حساب خویش‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 پس او است در زندگانی خوشنود (پسندیده) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 در بهشتی بلند (افراشته) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 که چیده‌های آن است فرود و نزدیک‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 بخورید و بنوشید گوارا باد شما را بدانچه گذشت از شما در روزگاران گذشته‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 و اما آنکه داده شد نامه خویش را به چپش گوید کاشکیم داده نمی‌شدم نامه خویش را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 و نمی‌دانستم چیست حساب من‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 کاش می‌بود آن گذرنده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 سودی نداد (بی‌نیاز نگردانید) مرا دارائیم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 برفت از من فرمانروائیم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 بگیریدش پس به زنجیرش کشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 سپس به دوزخش درآرید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 پس در زنجیری که درازیش هفتاد ذراع است او را بکشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 که بود او ایمان نمی‌آورد به خدای بزرگ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 و ترغیب نمی‌کرد به خوراندن بینوا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 پس نیستش امروز در اینجا دوستی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 و نه خوراکی جز از چرک دوزخیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 نخورندش جز گنهکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 پس سوگند یاد نمی‌کنم بدانچه بینید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 و آنچه نبینید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 که آن است همانا سخن پیمبری گرامی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 و نیست گفتار شاعری به کمی ایمان آورید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 و نه گفتار پیش‌گوئی به کمی یاد آورید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 فرستادنی است از پروردگار عالمیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 و اگر می‌بست بر ما پاره سخنان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 هر آینه می‌گرفتیم از او به دست راست‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 و سپس می‌بریدیم از او رگ گردن را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 و نبودش کسی از شما نگهدارنده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 و همانا آن است یادآوریی برای پرهیزکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 و همانا دانیم که از شما است تکذیب‌کنندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 و همانا آن است دریغی بر کافران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 و همانا آن است در حقّ یقین‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 پس تسبیح گوی به نام پروردگارت آن بزرگ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)