Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité] - Muhammad Hamidullah (French)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 Qu'est-ce que l'inévitable? - Muhammad Hamidullah (French)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? - Muhammad Hamidullah (French)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme. - Muhammad Hamidullah (French)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort. - Muhammad Hamidullah (French)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux - Muhammad Hamidullah (French)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées. - Muhammad Hamidullah (French)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 En vois-tu le moindre vestige? - Muhammad Hamidullah (French)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes. - Muhammad Hamidullah (French)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible. - Muhammad Hamidullah (French)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche - Muhammad Hamidullah (French)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve. - Muhammad Hamidullah (French)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe, - Muhammad Hamidullah (French)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup; - Muhammad Hamidullah (French)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 ce jour-là alors, l'Evénement se produira, - Muhammad Hamidullah (French)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là. - Muhammad Hamidullah (French)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur. - Muhammad Hamidullah (French)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché. - Muhammad Hamidullah (French)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre. - Muhammad Hamidullah (French)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 J'étais sûr d'y trouver mon compte». - Muhammad Hamidullah (French)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 Il jouira d'une vie agréable: - Muhammad Hamidullah (French)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 dans un Jardin haut placé - Muhammad Hamidullah (French)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 dont les fruits sont à portée de la main. - Muhammad Hamidullah (French)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés». - Muhammad Hamidullah (French)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: «Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre, - Muhammad Hamidullah (French)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 et ne pas avoir connu mon compte... - Muhammad Hamidullah (French)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive. - Muhammad Hamidullah (French)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 Ma fortune ne m'a servi à rien. - Muhammad Hamidullah (French)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 Mon autorité est anéantie et m'a quitté!» - Muhammad Hamidullah (French)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 «Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan; - Muhammad Hamidullah (French)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 ensuite, brûlez-le dans la Fournaise; - Muhammad Hamidullah (French)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées, - Muhammad Hamidullah (French)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand. - Muhammad Hamidullah (French)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 et n'incitait pas à nourrir le pauvre. - Muhammad Hamidullah (French)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger], - Muhammad Hamidullah (French)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 ni d'autre nourriture que du pus, - Muhammad Hamidullah (French)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 que seuls les fautifs mangeront». - Muhammad Hamidullah (French)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 Mais non... Je jure par ce que vous voyez, - Muhammad Hamidullah (French)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 ainsi que par ce que vous ne voyez pas, - Muhammad Hamidullah (French)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager, - Muhammad Hamidullah (French)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu, - Muhammad Hamidullah (French)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu. - Muhammad Hamidullah (French)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 C'est une révélation du Seigneur de l'Univers. - Muhammad Hamidullah (French)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, - Muhammad Hamidullah (French)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 Nous l'aurions saisi de la main droite, - Muhammad Hamidullah (French)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte. - Muhammad Hamidullah (French)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart. - Muhammad Hamidullah (French)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 C'est en vérité un rappel pour les pieux. - Muhammad Hamidullah (French)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur; - Muhammad Hamidullah (French)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants, - Muhammad Hamidullah (French)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 c'est là la véritable certitude. - Muhammad Hamidullah (French)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! - Muhammad Hamidullah (French)