Selected

Original Text
Muhammad Sarwar

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Muhammad Sarwar (English) :
When the heavens are rent asunder

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Muhammad Sarwar (English) :
in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them,

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Muhammad Sarwar (English) :
when the earth is stretched out

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
Muhammad Sarwar (English) :
and throws out of itself all that it contains

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Muhammad Sarwar (English) :
in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds).

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Muhammad Sarwar (English) :
Human being, you strive hard to get closer to your Lord, and so you will certainly receive the recompense (of your deeds).

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Muhammad Sarwar (English) :
The reckoning of those whose Book of records will be given into their right hands

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Muhammad Sarwar (English) :
will be easy,

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Muhammad Sarwar (English) :
and they will return to their people, delighted

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Muhammad Sarwar (English) :
But as for those whose Book of records will be given behind their backs,

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
Muhammad Sarwar (English) :
they will say, "Woe to us!"

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Muhammad Sarwar (English) :
They will suffer the heat of hell fire.

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Muhammad Sarwar (English) :
They lived among their people joyfully

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Muhammad Sarwar (English) :
and had thought that they would never be brought back to life again.

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Muhammad Sarwar (English) :
This is a fact. Their Lord is Well-Aware of (all that they do).

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Muhammad Sarwar (English) :
I do not need to swear by the sunset,

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Muhammad Sarwar (English) :
or by the night in which things all come together to rest,

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Muhammad Sarwar (English) :
or by the moon when it is full,

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Muhammad Sarwar (English) :
that you will certainly pass through one stage after another.

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Muhammad Sarwar (English) :
What is the matter with them? Why do they not believe?

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Muhammad Sarwar (English) :
Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves?

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Muhammad Sarwar (English) :
In fact, they reject the Quran,

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Muhammad Sarwar (English) :
but God knows best whatever they accumulate in their hearts.

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), tell them that they will all suffer a painful torment

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
Muhammad Sarwar (English) :
except the righteously striving believers, who will receive a never-ending reward.