Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Abul Ala Maududi (English) :
When the sky is rent asunder

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Abul Ala Maududi (English) :
and hearkens to the command of its Lord, doing what it should;

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Abul Ala Maududi (English) :
and when the earth is stretched out

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
Abul Ala Maududi (English) :
and casts out what is within it and is emptied,

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Abul Ala Maududi (English) :
and hearkens to the command of its Lord, doing what it should.

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Abul Ala Maududi (English) :
O man, you are striving unto your Lord and you will meet Him.

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Abul Ala Maududi (English) :
Whoever is given the Record in his right hand

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Abul Ala Maududi (English) :
shall be called to an easy accounting,

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Abul Ala Maududi (English) :
and shall return to his people joyfully.

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Abul Ala Maududi (English) :
But he who is given the Record behind his back,

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
Abul Ala Maududi (English) :
shall cry for “perdition,”

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Abul Ala Maududi (English) :
and will enter the Blazing Fire.

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Abul Ala Maududi (English) :
He used to live joyfully among his people,

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Abul Ala Maududi (English) :
thinking he would never revert (to Us).

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Abul Ala Maududi (English) :
But no; (how would he not revert)? His Lord was ever watching him.

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Abul Ala Maududi (English) :
Nay; I swear by the twilight;

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Abul Ala Maududi (English) :
and by the night and what it enfolds,

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Abul Ala Maududi (English) :
and by the moon, when it reaches its fullness:

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Abul Ala Maududi (English) :
you shall proceed onwards from stage to stage.

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Abul Ala Maududi (English) :
So, what is the matter with them that they do not believe,

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Abul Ala Maududi (English) :
and when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate themselves?

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Abul Ala Maududi (English) :
Instead, the unbelievers reject it, calling it a lie.

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Abul Ala Maududi (English) :
Allah knows best what they are accumulating (in their Record).

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Abul Ala Maududi (English) :
So give them the good news of a painful chastisement,

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
Abul Ala Maududi (English) :
except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward.