Selected

Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
آن‌گاه که آسمان از هم بشکافد.

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و پروردگارش را فرمان برد و (چنان) سزد.

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و آن‌گاه که زمین کشیده شود،

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و آنچه را در درون دارد برون افکند و تهی گردد.

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و پروردگارش را فرمان برد و (چنان) سزد.

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
هان ای انسان! بی‌گمان تو سوی پروردگار خود در تلاشی. پس او را ملاقات‌کننده‌ای.

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس اما کسی که کارنامه‌اش به دست راستش داده شود،

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس در آینده‌ای زود با او حسابی آسان شود.

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و شادمان سوی کسانش باز گردد.

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و اما کسی که کارنامه‌اش (از) پشت سرش به او داده شود،

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس در آینده‌ای دور هلاک و تباهی (خویش) را (همی) خواهد.

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و آتشی زبانه‌دار بیفروزد.

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
او بی‌گمان در (میان) خانواده‌ی خود شادمان بود.

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
او همانا پنداشت که هرگز حیرت‌زا بر نخواهد گشت.

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
آری، همواره پروردگارش به او بینا بود.

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس به روشنیِ میانه‌ی روز و شب سوگند نمی‌خورم.

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
سوگند به شب و آنچه (شب) فرو پوشاند.

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و سوگند به ماه، چون بدرتمام شود.

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
بی‌چون و بی‌امان از حالی به حالی بر خواهید نشست.

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس آنان را چیست (که) ایمان نمی‌آورند؟

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و (چرا) چون بر آنان قرآن تلاوت شود به‌راستی (برایش) سجده [:خشوع‌] نمی‌کنند؟

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
(نه!) بلکه آنان که کفر ورزیده‌اند، (به آن همان را) تکذیب می‌کنند.

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
و خدا به آنچه در پنهان نگاه می‌دارند داناتر است.

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
پس آنان را به عذابی دردناک نوید ده‌.

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian) :
مگر کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمان) کرده‌اند، (که) آنان را پاداشی بی‌منّت و ناگسستنی خواهد بود.