Selected

Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Wenn der Himmel sich spaltet

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und wenn die Erde ausgedehnt wird

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
der wird nach Vernichtung rufen

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und der Feuerglut ausgesetzt sein.

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Nein! Ich schwöre beim Abendrot

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und dem Mond, wenn er voll geworden ist.

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German) :
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.