Selected
Original Text
Yakub Ibn Nugman
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
101:1
ٱلْقَارِعَةُ
101:1
Катылыгы вә куркынычы белән җирне вә күкләрне кагучы кыямәт көне! - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
Никадәр каты куркынычлыдыр ул кыямәт көне! - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
Ул кыямәт көненең катылыгы вә куркынычы ни дәрәҗәдә икәнлеген сиңа кем белдерде? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
Ул көндә кешеләр каты куркуларыннан тузылган чикерткәләр кеби тузылып таралып китәләр, һәм бер берсен күрмәсләр. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
Вә таулар буялган вә тетелгән йон кеби булырлар. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
Берәүнең ягъни мөселманның үлчәүдә гөнаһына караганда сәвабы авырырак күберәк булса. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
Ул мөселман җәннәттә үзе разый булган рәхәт тормыштадыр. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
Вә бер мөселманның үлчәүдә сәвабына караганда гөнаһы авыр килсә ягъни яхшылыгына караганда яманлыгы күбрәк булса. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
Аның анасы – мәрхәмәтсез булган Һавийә исемле җәһәннәм аңа урын булыр. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
Ул һавийәнең нәрсә икәнен сиңа нәрсә белдерде? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
Ул һавийә кыздырылган утдыр. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)