Selected
Original Text
Amir Zaidan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
101:1
ٱلْقَارِعَةُ
101:1
Es ist Al-qari'a. - Amir Zaidan (German)
101:2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
Was ist Al-qari'a?! - Amir Zaidan (German)
101:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
Und was weißt du, was Al-qari'a ist?! - Amir Zaidan (German)
101:4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
An dem Tag, wenn die Menschen wie verstreute Motten sind, - Amir Zaidan (German)
101:5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
und die Berge wie gezupfte Wolle sind. - Amir Zaidan (German)
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
Also hinsichtlich desjenigen, dessen Gewogenes schwer ist, - Amir Zaidan (German)
101:7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
so hat er ein angenehmes Leben. - Amir Zaidan (German)
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
Und hinsichtlich desjenigen, dessen Gewogenes leicht ist, - Amir Zaidan (German)
101:9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
so ist seine Mutter Hawiya. - Amir Zaidan (German)
101:10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
Und was weißt du, was diese ist?! - Amir Zaidan (German)
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
Es ist ein glühendes Feuer. - Amir Zaidan (German)