Selected
Original Text
Efendi Nahi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
101:1
ٱلْقَارِعَةُ
101:1
Goditja e tmerrshme (Kijameti)! - Efendi Nahi (Albanian)
101:2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
Ç’është Goditja e tmerrshme! - Efendi Nahi (Albanian)
101:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
Kush të tregon ty për Goditjen e tmerrshme? - Efendi Nahi (Albanian)
101:4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
Njerëzit, atë Ditë do të jenë të shpërndarë si fluturat, - Efendi Nahi (Albanian)
101:5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
kurse malet – si leshi i shprishur. - Efendi Nahi (Albanian)
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
Atij (njeriut), veprat e mira të të cilit rëndojnë në peshojë - Efendi Nahi (Albanian)
101:7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
ai do të jetë në jetën e kënaqur (në jetën e përhershme), - Efendi Nahi (Albanian)
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
e atij (njeriu), veprat e mira të të cilit nuk rëndojnë në peshojë, - Efendi Nahi (Albanian)
101:9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
strehimi i tij do të jetë gremina e Skëterrës. - Efendi Nahi (Albanian)
101:10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
E, kush të tregon ty se ç’është gremina e Skëterrës? - Efendi Nahi (Albanian)
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
(Ajo është) zjarr i vrullshëm. - Efendi Nahi (Albanian)