Selected
Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
101:1
ٱلْقَارِعَةُ
101:1
Das Verhängnis! - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
Was ist das Verhängnis? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
Am Tag, da die Menschen wie flatternde Motten sein werden - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
so wird er in einem zufriedenen Leben sein. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
dessen Mutter wird ein Abgrund sein. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
Und was läßt dich wissen, was das ist? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
Ein sehr heißes Feuer. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)