Selected

Original Text
Ali Quli Qarai

Available Translations

80 `Abasa عَبَسَ

< Previous   42 Āyah   He Frowned      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

80:1 عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1
Ali Quli Qarai (English) :
He frowned and turned away

80:2 أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2
Ali Quli Qarai (English) :
when the blind man approached him.

80:3 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3
Ali Quli Qarai (English) :
And how do you know, maybe he would purify himself,

80:4 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4
Ali Quli Qarai (English) :
or take admonition, and the admonition would benefit him!

80:5 أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5
Ali Quli Qarai (English) :
But as for someone who is wealthy,

80:6 فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6
Ali Quli Qarai (English) :
you attend to him,

80:7 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7
Ali Quli Qarai (English) :
though you are not liable if he does not purify himself.

80:8 وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8
Ali Quli Qarai (English) :
But as for someone who comes hurrying to you,

80:9 وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9
Ali Quli Qarai (English) :
while he fears [Allah],

80:10 فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10
Ali Quli Qarai (English) :
you are neglectful of him.

80:11 كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11
Ali Quli Qarai (English) :
No indeed! These [verses of the Quran ] are a reminder

80:12 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12
Ali Quli Qarai (English) :
—so let anyone who wishes remember—

80:13 فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13
Ali Quli Qarai (English) :
in honoured scriptures,

80:14 مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14
Ali Quli Qarai (English) :
exalted and purified,

80:15 بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15
Ali Quli Qarai (English) :
in the hands of envoys,

80:16 كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16
Ali Quli Qarai (English) :
noble and pious.

80:17 قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17
Ali Quli Qarai (English) :
Perish man! How ungrateful is he!

80:18 مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18
Ali Quli Qarai (English) :
From what did He create him?

80:19 مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19
Ali Quli Qarai (English) :
He created him from a drop of [seminal] fluid; then proportioned him.

80:20 ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20
Ali Quli Qarai (English) :
Then He made the way easy for him;

80:21 ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21
Ali Quli Qarai (English) :
then He made him die and buried him;

80:22 ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22
Ali Quli Qarai (English) :
and then, when He wished, resurrected him.

80:23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23
Ali Quli Qarai (English) :
No indeed! He has not yet carried out what He has commanded him.

80:24 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24
Ali Quli Qarai (English) :
Let man consider his food:

80:25 أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25
Ali Quli Qarai (English) :
We pour down plenteous water [from the sky],

80:26 ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26
Ali Quli Qarai (English) :
then We split the earth making fissures in it

80:27 فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27
Ali Quli Qarai (English) :
and make the grain grow in it,

80:28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28
Ali Quli Qarai (English) :
as well as vines and vegetables,

80:29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29
Ali Quli Qarai (English) :
olives and date palms,

80:30 وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30
Ali Quli Qarai (English) :
and densely-planted gardens,

80:31 وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31
Ali Quli Qarai (English) :
fruits and pastures,

80:32 مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32
Ali Quli Qarai (English) :
as a sustenance for you and your livestock.

80:33 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33
Ali Quli Qarai (English) :
So when the deafening Cry comes—

80:34 يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34
Ali Quli Qarai (English) :
the day when a man will evade his brother,

80:35 وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35
Ali Quli Qarai (English) :
his mother and his father,

80:36 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36
Ali Quli Qarai (English) :
his spouse and his sons—

80:37 لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37
Ali Quli Qarai (English) :
each of them will have a task to keep him preoccupied on that day.

80:38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38
Ali Quli Qarai (English) :
Some faces will be bright on that day,

80:39 ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39
Ali Quli Qarai (English) :
laughing and joyous,

80:40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40
Ali Quli Qarai (English) :
and some faces on that day will be covered with dust,

80:41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41
Ali Quli Qarai (English) :
overcast with gloom.

80:42 أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42
Ali Quli Qarai (English) :
It is they who are the faithless, the vicious.