Selected

Original Text
V. Porokhova

Available Translations

80 `Abasa عَبَسَ

< Previous   42 Āyah   He Frowned      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

80:1 عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1
V. Porokhova (Russian) :
(Пророк) нахмурился и отвернулся

80:2 أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80:2
V. Porokhova (Russian) :
Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).

80:3 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80:3
V. Porokhova (Russian) :
Как знать тебе, Быть может, душу он свою очистить хочет?

80:4 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80:4
V. Porokhova (Russian) :
И он воспримет увещания твои И пользу извлечет из них.

80:5 أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80:5
V. Porokhova (Russian) :
Тому же, кто богат (и знатен),

80:6 فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80:6
V. Porokhova (Russian) :
Ты обращаешь все свое вниманье.

80:7 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80:7
V. Porokhova (Russian) :
Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа).

80:8 وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80:8
V. Porokhova (Russian) :
А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,

80:9 وَهُوَ يَخْشَىٰ
80:9
V. Porokhova (Russian) :
Испытывая (в сердце) страх,

80:10 فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10
V. Porokhova (Russian) :
Пренебрегаешь ты.

80:11 كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11
V. Porokhova (Russian) :
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне!

80:12 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80:12
V. Porokhova (Russian) :
И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.

80:13 فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13
V. Porokhova (Russian) :
Оно - в Писаниях почетных,

80:14 مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14
V. Porokhova (Russian) :
Исполненных величия и чистоты,

80:15 بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15
V. Porokhova (Russian) :
Начертанных руками слуг Господних,

80:16 كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16
V. Porokhova (Russian) :
Почтенных и благочестивых.

80:17 قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80:17
V. Porokhova (Russian) :
Пусть сгинет человек! Что же заставило его отречься?

80:18 مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18
V. Porokhova (Russian) :
И из чего Господь создал его?

80:19 مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19
V. Porokhova (Russian) :
Из капли спермы Он его создал, И вид придал, и соразмерил,

80:20 ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80:20
V. Porokhova (Russian) :
И облегчил его пути земные.

80:21 ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80:21
V. Porokhova (Russian) :
Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу.

80:22 ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80:22
V. Porokhova (Russian) :
Потом, будь Его воля, Он воскресит его опять.

80:23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80:23
V. Porokhova (Russian) :
Так нет же! Человек не делает того, Что заповедано ему (Аллахом)!

80:24 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80:24
V. Porokhova (Russian) :
Пусть взглянет он на свою пищу.

80:25 أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80:25
V. Porokhova (Russian) :
(Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили

80:26 ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80:26
V. Porokhova (Russian) :
И расщепили землю

80:27 فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80:27
V. Porokhova (Russian) :
Для прорастанья злаков,

80:28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80:28
V. Porokhova (Russian) :
И виноградных лоз, и трав съедобных,

80:29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80:29
V. Porokhova (Russian) :
Оливковых и финиковых пальм.

80:30 وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80:30
V. Porokhova (Russian) :
И возвели сады густые,

80:31 وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
80:31
V. Porokhova (Russian) :
И фрукты, и луга

80:32 مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
80:32
V. Porokhova (Russian) :
Для пользы вам и вашему скоту.

80:33 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33
V. Porokhova (Russian) :
И вот, когда раздастся вопиющий вскрик,

80:34 يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34
V. Porokhova (Russian) :
В тот День Покинет человек родного брата,

80:35 وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35
V. Porokhova (Russian) :
Отца и мать,

80:36 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36
V. Porokhova (Russian) :
Супругу и детей, -

80:37 لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37
V. Porokhova (Russian) :
У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.

80:38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38
V. Porokhova (Russian) :
В тот День Сияющими будут лица у одних,

80:39 ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80:39
V. Porokhova (Russian) :
На них - и смех, и радость.

80:40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80:40
V. Porokhova (Russian) :
Другие ж лица В этот День Покроет пыль

80:41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80:41
V. Porokhova (Russian) :
И прах падет на них, -

80:42 أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80:42
V. Porokhova (Russian) :
Такими будут (лица) распутников и нечестивых.