Selected
Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
91:1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91:1
Bei der Sonne und bei ihrem Morgenglanz - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91:2
und bei dem Mond, wenn er ihr folgt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91:3
und bei dem Tage, wenn er sie erstrahlen läßt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91:4
und bei der Nacht, wenn sie sie bedeckt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91:5
und bei dem Himmel und bei Dem, Der ihn aufgebaut hat - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91:6
und bei der Erde und bei Dem, Der sie ausgebreitet hat - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91:7
und bei einer (jeden menschlichen) Seele und bei Dem, Der sie gebildet - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91:8
und ihr den Sinn für ihre Sündhaftigkeit und für ihre Gottesfurcht eingegeben hat! - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91:9
Erfolgreich ist derjenige, der sie rein hält - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91:10
und versagt hat derjenige, der sie verkommen läßt. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91:11
So leugneten die Tamud (die Wahrheit) in ihrem Trotz. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91:12
Als der Unseligste unter ihnen auftrat - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
91:13
da sagte der Gesandte Allahs zu ihnen: "Haltet euch von der Kamelstute Allahs und von ihrer Tränke fern!" - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91:14
Sie aber bezichtigten ihn der Lüge und töteten sie; darum kam ihr Herr (zur Vergeltung) für ihre Schuld mit Seinem Zorn über sie und ebnete sie ein. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
91:15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
91:15
Und Er fürchtet ihre Folgen nicht. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)