Selected

Original Text
Tzvetan Theophanov

Available Translations

52 Aţ-Ţūr ٱلطُّور

< Previous   49 Āyah   The Mount      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

52:1 وَٱلطُّورِ
52:1 Кълна се в Планината - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:2 وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2 и в Книгата, написана - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:3 فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3 на разгънат свитък, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:4 وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4 и в посещавания Дом, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:5 وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5 и във въздигнатия [небесен] свод, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:6 وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6 и в препълненото море - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7 мъчението на твоя Господ ще настъпи! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:8 مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8 Никой не ще го отблъсне - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:9 يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9 в Деня, когато небето бурно се завърти - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:10 وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10 и планините силно се разместят. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11 Горко в този Ден за отричащите, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:12 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12 които в празнословие се забавляват! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13 В Деня, когато ще бъдат подкарани към огъня на Ада: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:14 هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14 “Това е Огънят, който взимахте за лъжа. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:15 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15 Магия ли е това, или не съзирате? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16 Горете там и да търпите, и да не търпите, все едно е за вас! Ще ви се въздаде само за вашите дела!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:17 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17 Богобоязливите ще са в градини и в блаженство, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:18 فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18 радостни с онова, което им е дарил техният Господ и ги е предпазил техният Господ от мъчението на Ада. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19 Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:20 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20 Облегнати на подредени престоли... И ще им дадем за съпруги хубавици с големи очи. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:21 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21 Към онези, които вярват и тяхното потомство ги последва с вяра - ще присъединим към тях потомството им и не ще отнемем нищо от делата им. Всеки човек ще отговаря за делата си. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:22 وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22 И ще им дарим в изобилие плодове и месо, каквито пожелаят. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:23 يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23 Ще си подават там един на друг чаша, от която не ще има нито празнословие, нито подбуда към грях. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:24 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24 И ще им прислужват юноши, които сякаш са скрити бисери. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25 И ще се обръщат един към друг, разпитвайки се. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26 Ще рекат: “Бояхме се [от Аллах] и преди, когато бяхме сред своите роднини. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:27 فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27 Но Аллах ни облагодетелства и ни опази от изгарящото мъчение. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28 Ние Го зовяхме и преди. Той е Владетеля на доброто, Милосърдния.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:29 فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29 И поучавай [о, Мухаммад]! Ти не си - по милост от твоя Господ - нито гадател, нито луд. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30 Или казват: “Ти си поет! Изчакваме превратностите на съдбата.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31 Кажи: “Чакайте! И аз чакам с вас.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32 Нима умовете им повеляват това, или са престъпващи хора? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33 Или искат да кажат: “Сам си го е съчинил!” Не, те не вярват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34 Нека донесат слово, подобно на него, ако казват истината! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:35 أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35 Нима бяха сътворени от нищо, или те са творците? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:36 أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36 Или те сътвориха небесата и земята? Не, ала не се убеждават. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37 Или при тях са съкровищниците на твоя Господ, или те са властващите? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38 Или имат стълба, от която подслушват? Тогава нека този от тях, който е чул нещо, да донесе явен довод! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:39 أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39 Или за Него са дъщерите, а за вас - синовете? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40 Или искаш отплата от тях [о, Мухаммад], та са обременени от дълг? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:41 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41 Или при тях е неведомото и те записват? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42 Или кроят хитрина? Ала онези, които не вярват, те ще са надхитрените. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43 Или имат друг бог освен Аллах? Пречист е Аллах от онова, с което Го съдружават! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:44 وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44 И дори да видят отломък, падащ от небето, казват: “Скупчени облаци.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45 Остави ги, докато срещнат своя Ден, когато ще бъдат поразени от мълнията! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46 Деня, когато нито хитрината им ще ги избави, нито ще им се помогне. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47 А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:48 وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48 И бъди търпелив пред повелята на своя Господ! Ти наистина си пред Очите Ни. И прославяй своя Господ с възхвала, когато ставаш! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

52:49 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49 И нощем Го прославяй, и при скриването на звездите! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)