Selected

Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani

Available Translations

52 Aţ-Ţūr ٱلطُّور

< Previous   49 Āyah   The Mount      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

52:1 وَٱلطُّورِ
52:1 سوگند به (کوه) طور. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:2 وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2 و به کتابی نگاشته شده - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:3 فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3 در طوماری گسترده. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:4 وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4 سوگند به آن خانه‌ی آباد [:کعبه و قلب حضرت محمدص] - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:5 وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5 سوگند به بام بلند [:آسمان و آسمان قلب محمدص] - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:6 وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6 و به دریای افروخته [:دریای دل فروزان محمدص ]؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7 (که) همواره عذاب پروردگارت همانا واقعی و شدنی است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:8 مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8 برایش هیچ بازدارنده‌ای نیست. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:9 يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9 روزی که آسمان روان گردد، چه روان‌شدنی! - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:10 وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10 و کوه‌ها (جمله) به حرکتی سریع درآیند، چه سرعتی! - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11 پس در آن هنگامه وای بر تکذیب‌کنندگان. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:12 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12 کسانی که در فرو رفتنی (در باطل) بازی می‌کنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13 روزی که با پرتابی سوی آتش جهنم به شدت کشیده می‌شوند، چه کشیدنی! - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:14 هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14 (و به آنان گویند:) «این همان آتشی است که به آن (همان را) تکذیب می‌کردید.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:15 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15 «آیا پس این افسونی است‌؟ یا شما (درست‌) نمی‌نگرید؟» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16 «آن را بیفروزید. پس خواه شکیبایی کنید و خواه شکیبایی نکنید بر زیانتان یکسان است. تنها جزای شما کارهایی است که می‌کرده‌اید.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:17 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17 پرهیزگاران بی‌گمان در باغ‌هایی و (در) ناز و نعمتی می‌باشند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:18 فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18 به آنچه پروردگارشان به آنان داده سرگرم و دلشادند و پروردگارشان آنها را از عذاب بس زبانه‌دار دوزخ مصون داشته است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19 (به آنان گویند:) «به (پاداش) آنچه به جای می‌آورید به گوارایی بخورید و بنوشید.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:20 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20 در حالی‌که بر تخت‌هایی ردیف (یکدیگر) تکیه زده‌اند اینان را همسران و حوران درشت‌چشم گردانده‌ایم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:21 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21 و کسانی که ایمان آوردند و فرزندان و پیروانشان در ایمان از آنان پیروی کردند، ایشان را به آنان ملحق کردیم و چیزی از کار ایشان نکاستیم. هر کسی در گرو دستاورد خویش است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:22 وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22 در حالی‌که با (هر نوع) میوه‌ای و گوشتی که دلخواه آنهاست آنان را مدد (و تقویت) کردیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:23 يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23 در آنجا جامی از دست هم می‌ربایند که در آن (ربودن جام) نه یاوه‌ای است و نه بازدارندگی از خیری. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:24 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24 و برای (خدمت) آنان پسرانی است که بر گردشان همی‌گردند، انگار بی‌گمان (آنان‌) مرواریدی‌اند که (در صدف) نهفته است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25 و برخیشان رو به برخی کردند، حال آنکه از هم می‌پرسند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26 گفتند: «ما پیشتر در میان خانواده‌ی خود با مهربانی (از عذاب) بیمناک بودیم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:27 فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27 «پس خدا بر ما منّت گذاشت و ما را از عذاب سمّی نگه داشت.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28 «ما بی‌گمان از دیرباز او را می‌خواندیم، که او، (هم)او بس نیکویِ رحمتگر بر ویژگان است.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:29 فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29 پس یادآوری(شان) کن که تو به نعمت پروردگارت نه کاهنی و نه دیوانه‌ای. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30 یا می‌گویند: «شاعری است (که) بسی انتظار مرگش را می‌بریم (و چشم به راهِ بَدِ زمانه بر اوییم).» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31 بگو: « منتظر باشید، پس من (نیز) با شما از منتظرانم.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32 یا پندارهای خواب‌آلودشان، آنان را به این (موضعگیری) وا می‌دارد یا آنان گروهی سرکشند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33 یا می‌گویند: «آن را بربافته.» بلکه ایمان نمی‌آورند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34 پس اگر (از) راستان بوده‌اند، سخنی همانند آن بیاورند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:35 أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35 یا از هیچ خلق شده‌اند یا آنکه خودشان آفریدگار (خود)ند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:36 أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36 یا آسمان‌ها و زمین را (هم) خلق کرده‌اند؟ (نه)، بلکه یقین ندارند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37 یا ذخایر پروردگار تو نزد آنهاست‌؟ یا (هم)ایشان تسلّط (تامّ بر آنها) دارند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38 یا نردبانی دارند که در آن می‌شنوند؟ پس باید شنونده‌ی آنان برهانی آشکارگر بیاورد. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:39 أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39 یا خدا را دختران است و شما را پسران؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40 یا از آنها مزدی مطالبه می‌کنی، پس آنان از (تعهّد ادای) تاوانی گرانبارند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:41 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41 یا (علم) غیب نزد آنهاست‌، پس آنان (آن را) می‌نویسند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42 یا می‌خواهند نیرنگی بزنند؟پس آنان که کافر شده‌اند، خودشان دچار نیرنگند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43 یا ایشان را جز خدا معبودی است‌؟ منزّه است خدا از آنچه (با او) شریک می‌گیرند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:44 وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44 و اگر پاره‌هایی از ابر سیاه را در حال سقوط از آسمان ببینند گویند: «ابری متراکم است.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45 پس بگذارشان تا به آن روزشان که در آن بیهوش می‌افتند برسند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46 روزی که نیرنگشان به هیچ وجه به کارشان نیاید و نه آنان حمایت می‌شوند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47 و بی‌گمان، برای کسانی که ظلم کرده‌اند غیر از این (عذاب) ، عذابی (دیگر) است ولی بیشترشان نمی‌دانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:48 وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48 و برای حکم پروردگارت شکیبایی کن‌. پس تو خود در دیدگاه‌های مایی، و هنگامی که به پا خیزی با نیایش پروردگارت (همو را) تسبیح گوی. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

52:49 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49 و (پس از آن) پاره‌ای از شب و در فروشدن ستارگان، تسبیح‌گوی او باش. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)