Selected
Original Text
Hamza Roberto Piccardo
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
52:1
وَٱلطُّورِ
52:1
Per il Monte, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:2
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2
per un Libro scritto - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:3
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3
su pergamena distesa, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:4
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4
per la Casa visitata, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:5
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5
per la volta elevata, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:6
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6
per il mare ribollente. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7
Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:8
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8
nessuno potrà impedirlo. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:9
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9
Il Giorno in cui il cielo tremante, tremerà - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:10
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10
e le montagne si metteranno in marcia, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:11
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11
guai in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:12
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12
a coloro che si dilettano nella vanità! - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:13
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13
Il Giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell'Inferno, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:14
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14
[sarà detto loro]: “Ecco il fuoco che tacciavate di menzogna! - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:15
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15
È magia questa? O siete voi che non vedete? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:16
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16
Entrateci! Che lo sopportiate oppure no, sarà per voi la stessa cosa. Sarete compensati solo di quello che avrete fatto”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:17
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17
In verità i timorati saranno nei Giardini, nelle delizie, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:18
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18
a godersi quello che il loro Signore avrà dato loro. Il loro Signore li avrà preservati dal castigo della Fornace. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:19
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19
[Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in serenità, [ricompensa questa] per quel che avete fatto!”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:20
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20
[Staranno] appoggiati su divani disposti in ranghi e daremo loro in spose le fanciulle dai grandi occhi neri. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:21
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21
Coloro che avranno creduto e che saranno stati seguiti nella fede dalla loro progenie, Noi li riuniremo ai loro figli. Non diminuiremo in nulla il merito delle loro azioni, poiché ognuno è pegno di quello che si sarà guadagnato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:22
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22
Provvederemo loro i frutti e le carni che desidereranno. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:23
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23
Si scambieranno un calice immune da vanità o peccato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:24
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24
E per servirli circoleranno tra loro giovanetti simili a perle nascoste. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:25
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25
Si andranno vicendevolmente incontro, interpellandosi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:26
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26
Diranno: “Vivevamo tra la nostra gente nel timore [di Allah] - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27
ma Allah ci ha favorito e ci ha protetti dal castigo del Soffio Infuocato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28
Già noi Lo invocavamo. Egli è veramente il Caritatevole, il Misericordioso”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:29
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29
Ammonisci dunque, poiché per grazia del tuo Signore non sei né un indovino né un folle. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:30
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30
Diranno: “È un poeta, aspettiamo che subisca qualche vicissitudine mortale”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:31
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31
Di': “Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:32
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32
È la loro ragione che li induce a ciò, o sono un popolo di superbi? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:33
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33
Diranno: “Lo ha inventato lui stesso”. Piuttosto [sono loro che] non vogliono credere. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:34
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34
Producano dunque un discorso simile a questo, se sono sinceri. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:35
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35
Sono stati forse creati dal nulla oppure sono essi stessi i creatori? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:36
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36
O hanno creato i cieli e la terra? In realtà non sono affatto convinti. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:37
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37
Hanno presso di loro i tesori del tuo Signore o sono loro i dominatori? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:38
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38
Hanno forse una scala per ascoltare? Chi ascolta per conto loro, lo provi irrefutabilmente. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:39
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39
[Allah] avrebbe forse figlie e voi figli? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:40
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40
Forse chiedi loro un compenso, [tale] che si sentano gravati da un peso insopportabile? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:41
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41
Possiedono l'invisibile in modo tale da descriverlo? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:42
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42
Vogliono tramare un'insidia? Saranno piuttosto i miscredenti ad essere ingannati. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:43
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43
Oppure hanno un altro dio all'infuori di Allah? Gloria a Lui, Egli è ben al di sopra di quanto [Gli] associano. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:44
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44
Se vedessero cadere un pezzo di cielo, direbbero: “È un cumulo di nuvole”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:45
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45
Lasciali [stare] dunque, finché non incontreranno quel loro Giorno in cui saranno folgorati, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:46
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46
il Giorno in cui la loro astuzia non gioverà loro in alcunché e non saranno aiutati. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:47
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47
In verità gli ingiusti saranno puniti già prima di quello. Ma la maggior parte di loro non lo sa. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:48
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48
Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri occhi. Glorifica e loda il tuo Signore quando ti alzi, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
52:49
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49
e glorificaLo durante la notte e al declinare delle stelle. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)