Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

52 Aţ-Ţūr ٱلطُّور

< Previous   49 Āyah   The Mount      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

52:1 وَٱلطُّورِ
52:1 Per il Monte, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:2 وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2 per un Libro scritto - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:3 فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3 su pergamena distesa, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:4 وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4 per la Casa visitata, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:5 وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5 per la volta elevata, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:6 وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6 per il mare ribollente. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7 Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:8 مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8 nessuno potrà impedirlo. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:9 يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9 Il Giorno in cui il cielo tremante, tremerà - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:10 وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10 e le montagne si metteranno in marcia, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11 guai in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:12 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12 a coloro che si dilettano nella vanità! - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13 Il Giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell'Inferno, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:14 هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14 [sarà detto loro]: “Ecco il fuoco che tacciavate di menzogna! - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:15 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15 È magia questa? O siete voi che non vedete? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16 Entrateci! Che lo sopportiate oppure no, sarà per voi la stessa cosa. Sarete compensati solo di quello che avrete fatto”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:17 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17 In verità i timorati saranno nei Giardini, nelle delizie, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:18 فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18 a godersi quello che il loro Signore avrà dato loro. Il loro Signore li avrà preservati dal castigo della Fornace. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19 [Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in serenità, [ricompensa questa] per quel che avete fatto!”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:20 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20 [Staranno] appoggiati su divani disposti in ranghi e daremo loro in spose le fanciulle dai grandi occhi neri. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:21 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21 Coloro che avranno creduto e che saranno stati seguiti nella fede dalla loro progenie, Noi li riuniremo ai loro figli. Non diminuiremo in nulla il merito delle loro azioni, poiché ognuno è pegno di quello che si sarà guadagnato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:22 وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22 Provvederemo loro i frutti e le carni che desidereranno. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:23 يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23 Si scambieranno un calice immune da vanità o peccato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:24 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24 E per servirli circoleranno tra loro giovanetti simili a perle nascoste. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25 Si andranno vicendevolmente incontro, interpellandosi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26 Diranno: “Vivevamo tra la nostra gente nel timore [di Allah] - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:27 فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27 ma Allah ci ha favorito e ci ha protetti dal castigo del Soffio Infuocato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28 Già noi Lo invocavamo. Egli è veramente il Caritatevole, il Misericordioso”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:29 فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29 Ammonisci dunque, poiché per grazia del tuo Signore non sei né un indovino né un folle. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30 Diranno: “È un poeta, aspettiamo che subisca qualche vicissitudine mortale”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31 Di': “Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32 È la loro ragione che li induce a ciò, o sono un popolo di superbi? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33 Diranno: “Lo ha inventato lui stesso”. Piuttosto [sono loro che] non vogliono credere. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34 Producano dunque un discorso simile a questo, se sono sinceri. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:35 أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35 Sono stati forse creati dal nulla oppure sono essi stessi i creatori? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:36 أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36 O hanno creato i cieli e la terra? In realtà non sono affatto convinti. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37 Hanno presso di loro i tesori del tuo Signore o sono loro i dominatori? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38 Hanno forse una scala per ascoltare? Chi ascolta per conto loro, lo provi irrefutabilmente. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:39 أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39 [Allah] avrebbe forse figlie e voi figli? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40 Forse chiedi loro un compenso, [tale] che si sentano gravati da un peso insopportabile? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:41 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41 Possiedono l'invisibile in modo tale da descriverlo? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42 Vogliono tramare un'insidia? Saranno piuttosto i miscredenti ad essere ingannati. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43 Oppure hanno un altro dio all'infuori di Allah? Gloria a Lui, Egli è ben al di sopra di quanto [Gli] associano. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:44 وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44 Se vedessero cadere un pezzo di cielo, direbbero: “È un cumulo di nuvole”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45 Lasciali [stare] dunque, finché non incontreranno quel loro Giorno in cui saranno folgorati, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46 il Giorno in cui la loro astuzia non gioverà loro in alcunché e non saranno aiutati. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47 In verità gli ingiusti saranno puniti già prima di quello. Ma la maggior parte di loro non lo sa. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:48 وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48 Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri occhi. Glorifica e loda il tuo Signore quando ti alzi, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)

52:49 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49 e glorificaLo durante la notte e al declinare delle stelle. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)