Selected
Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
52:1
وَٱلطُّورِ
52:1
سوگند به كوه طور- كوهى كه در آنجا خدا با موسى سخن گفت- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:2
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2
و سوگند به كتابى نوشته شده- تورات، يا قرآن، يا هر كتاب آسمانى يا لوح محفوظ يا نامه اعمال- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:3
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3
در صفحهاى- يا پوستى- گشوده و گسترده - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:4
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4
و سوگند به آن خانه آباد- كعبه كه به زيارت حاجيان آباد است- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:5
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5
و سوگند به آن سقف برافراشته- آسمان- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:6
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6
و سوگند به آن درياى آكنده و افروخته [از آتش] - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7
كه عذاب پروردگارت هر آينه روىدادنى و فرودآمدنى است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:8
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8
آن را بازدارندهاى نيست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:9
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9
روزى كه آسمان سخت بجنبد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:10
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10
و كوهها با شتاب روان گردند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:11
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11
پس در آن روز، واى بر دروغانگاران - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:12
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12
آنان كه به بيهودهگويى و ياوهسرايى- درباره آيات الهى- بازى همى كنند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:13
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13
روزى كه آنان را بسختى به سوى آتش دوزخ برانند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:14
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14
اين است آن آتشى كه دروغش مىپنداشتيد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:15
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15
آيا اين جادوست يا شما نمىبينيد؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:16
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16
به آن در آييد- يا به آن بسوزيد- و شكيبايى كنيد يا نكنيد، بر شما يكسان است. جز اين نيست كه آنچه مىكرديد پاداش داده مىشويد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:17
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17
همانا پرهيزگاران در بوستانها و نعمتها باشند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:18
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18
به آنچه پروردگارشان به ايشان داده است شادمانند، و پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:19
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19
بخوريد و بياشاميد نوش و گوارا، به پاداش آنچه مىكرديد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:20
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20
تكيهزدگان بر تختهاى به صف نهاده، و حوران فراخچشم را به همسريشان دهيم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:21
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21
و كسانى كه ايمان آوردند و فرزندانشان در ايمان از آنان پيروى كردند، فرزندانشان را بديشان بپيونديم و از [پاداش] عملشان چيزى نكاهيم. هر كسى در گرو كارى است كه كرده. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:22
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22
و ايشان را پى در پى ميوه و گوشتى كه بخواهند همى دهيم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:23
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23
در آنجا جامى گيرند و دست به دست دهند كه در [نوشيدن شراب] آن نه بيهودهگويى باشد و نه گناهكارى. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:24
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24
و پسرانى كه آنان راست بر گردشان مىگردند- براى خدمت- كه [در صفا و لطافت] گويى مرواريدى پوشيده [در صدف] اند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:25
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25
برخىشان پرسشكنان بر برخى روى فرا كنند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:26
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26
گويند: ما پيش از اين- در دنيا- در ميان كسان خود ترسان بوديم- از عذاب خدا-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27
پس خداى بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سوزنده و نفوذكننده نگاه داشت. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28
زيرا ما پيش از اين او را مىخوانديم، كه اوست نيكوكار و مهربان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:29
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29
پس يادآورى كن و پند ده كه تو به نعمت پروردگارت- به لطف او يا به بركت نعمت نبوت و عصمت- نه كاهنى و نه ديوانه. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:30
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30
بلكه گويند: شاعرى است كه ما رويداد مرگ را درباره وى چشم مىداريم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:31
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31
بگو: چشم بداريد- مرگ مرا- كه من هم چشم مىدارم- پيروزى اسلام و نابودى شما را-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:32
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32
يا مگر خردشان اين را به آنها فرمان مىدهد، يا خود مردمى سركشاند؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:33
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33
بلكه گويند اين - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:34
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34
پس سخنى مانند اين بيارند، اگر راستگويند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:35
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35
يا مگر از هيچ آفريده شدهاند- بىآفريدگارى- يا خود آفريننده [خويش] اند؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:36
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36
يا مگر آسمانها و زمين را آفريدهاند؟! [نه،] بلكه به يقين نرسيدهاند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:37
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37
يا مگر گنجينههاى پروردگارت نزد آنهاست؟!- كه نبوت را به هر كه خواهند بدهند- يا خود چيرهدستاند- كه نبوت را از هر كه خواهند بازدارند-؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:38
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38
يا مگر آنان را نردبانى است كه با آن [به آسمان برشده خبرهاى وحى را] مىشنوند؟! پس بايد كه شنوندهشان حجتى روشن و هويدا بيارد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:39
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39
يا مگر او - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:40
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40
يا مگر از آنان مزدى مىخواهى كه از تاوان آن گرانبارند؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:41
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41
يا مگر دانش نهان نزدشان است كه [از آنجا] مىنويسند؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:42
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42
يا مگر نيرنگى- درباره تو- مىخواهند؟! ولى كافران خود گرفتار نيرنگاند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:43
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43
يا مگر آنان را خدايى جز خداى يگانه است؟! پاك است خداى از آنچه [با او] انباز مىگيرند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:44
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44
و اگر ببينند كه پارهاى از آسمان فرو مىافتد [باز هم ايمان نيارند و] گويند: ابرى است توده شده. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:45
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45
پس واگذارشان تا آن روزشان را ببينند كه در آن به بيهوشى مرگ افتند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:46
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46
روزى كه نيرنگ و ترفندشان آنان را هيچ سود نكند و يارى نشوند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:47
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47
و همانا كسانى را كه ستم كردند عذابى است غير از اين- يا: پيش از اين، در دنيا يا در برزخ- ولى بيشترشان نمىدانند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:48
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48
و براى فرمان پروردگارت شكيبايى ورز، كه تو در ديد- رعايت و حفظ- مايى و پروردگارت را آنگاه كه برخيزى همراه سپاس و ستايش به پاكى ياد كن. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
52:49
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49
و او را در پاسى از شب و به هنگام رفتن و ناپيدايى ستارگان به پاكى ياد كن. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)