Selected

Original Text
Elmir Kuliev

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Elmir Kuliev (Russian) :
Просящий просил мучения, которые постигают

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Elmir Kuliev (Russian) :
неверующих. Никто не сможет предотвратить его

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Elmir Kuliev (Russian) :
вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Elmir Kuliev (Russian) :
Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Elmir Kuliev (Russian) :
Прояви же красивое терпение.

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Elmir Kuliev (Russian) :
Они считают его далеким.

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Elmir Kuliev (Russian) :
Мы же видим, что оно близко.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Elmir Kuliev (Russian) :
В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Elmir Kuliev (Russian) :
а горы станут подобны шерсти,

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Elmir Kuliev (Russian) :
родственник не станет расспрашивать родственника,

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Elmir Kuliev (Russian) :
хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Elmir Kuliev (Russian) :
своей супругой и своим братом,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Elmir Kuliev (Russian) :
своим родом, который укрывал его,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Elmir Kuliev (Russian) :
и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Elmir Kuliev (Russian) :
Но нет! Это - Адское пламя,

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Elmir Kuliev (Russian) :
сдирающее кожу с головы,

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Elmir Kuliev (Russian) :
зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Elmir Kuliev (Russian) :
кто копил и прятал.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Elmir Kuliev (Russian) :
Воистину, человек создан нетерпеливым,

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Elmir Kuliev (Russian) :
беспокойным, когда его касается беда,

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Elmir Kuliev (Russian) :
и скупым, когда его касается добро.

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Elmir Kuliev (Russian) :
Это не относится к молящимся,

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Elmir Kuliev (Russian) :
которые регулярно совершают свой намаз,

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Elmir Kuliev (Russian) :
которые выделяют известную долю своего имущества

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Elmir Kuliev (Russian) :
для просящих и обездоленных,

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Elmir Kuliev (Russian) :
которые веруют в День воздаяния,

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Elmir Kuliev (Russian) :
которые трепещут перед мучениями от своего Господа,

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Elmir Kuliev (Russian) :
ведь мучения от их Господа небезопасны,

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Elmir Kuliev (Russian) :
которые оберегают свои половые органы от всех,

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Elmir Kuliev (Russian) :
кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Elmir Kuliev (Russian) :
тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Elmir Kuliev (Russian) :
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Elmir Kuliev (Russian) :
которые стойки в своих свидетельствах

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Elmir Kuliev (Russian) :
и которые оберегают свой намаз.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Elmir Kuliev (Russian) :
Им будет оказано почтение в Райских садах.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Elmir Kuliev (Russian) :
Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Elmir Kuliev (Russian) :
толпами справа и слева?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Elmir Kuliev (Russian) :
Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Elmir Kuliev (Russian) :
Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь Господом востоков и западов! Мы способны

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Elmir Kuliev (Russian) :
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Elmir Kuliev (Russian) :
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Elmir Kuliev (Russian) :
В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Elmir Kuliev (Russian) :
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!