Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
15:1
الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
15:1
Алиф. Лям. Ра. Это – аяты [священной] Книги и ясного Куръана. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:2
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
15:2
Неверующие [в миг смерти и после нее, осознавая ужас своего положения] обязательно захотят стать мусульманами. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:3
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:3
Оставь их [о Мухаммад] – пусть они [пьют] едят и пользуются [земными] благами. Надежды [на долгую жизнь и земное благополучие] отвлекают их [от веры и поклонения]. Но скоро [в момент смерти] они узнают [всю правду]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:4
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
15:4
И каждое селение, которое Мы погубили, имело [на то] известное предписание [все наказания происходили согласно предвечному знанию Всевышнего Аллаха, и поэтому в этом установлении не может быть изменения]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:5
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
15:5
Ни одна община [и ни один народ] не может ни приблизить свой срок, ни отдалить его [у каждой из цивилизаций был срок появления и исчезновения, установленный Аллахом. Никто и ничто не могло этот срок изменить]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:6
وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
15:6
Они [неверующие] сказали [издеваясь над Посланником Аллаха [да благословит его Аллах и да приветствует]: «О тот, кому ниспослано наставление [Куръан]! На самом же деле ты – сумасшедший! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:7
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
15:7
Почему ты не привел к нам ангелов [которые подтвердили бы твои слова], если ты правдив [в своих утверждениях]?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:8
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ
15:8
Мы ниспосылаем ангелов лишь с истиной [когда считаем нужным], и тогда никому [кто, встретившись с этими ангелами, не уверовал] не будет дана отсрочка. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:9
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
15:9
Поистине, Мы ниспослали [Куръан как] Наставление, и Мы, без сомнения, сохраним его [от искажений и изменений]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:10
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
15:10
И Мы уже отправляли до тебя [Мухаммад] посланников к прежним общинам [чтобы они наставляли их]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:11
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
15:11
Но над каждым посланником, который приходил к ним, они издевались. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:12
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
15:12
[Как Мы внедряли неверие в сердца неверующих прошлого] Так же Мы внедряем его [неверие] в сердца преступников [из язычников]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:13
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
15:13
[Язычники] Не поверят в него [Куръан], хотя таков был путь прежних народов [они знают, что неверующие прошлого были уничтожены за то, что не верили в пророков и священные Писания]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:14
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15:14
И даже если Мы открыли бы для них [тех, кто из упрямства требует явить им чудо] врата небес, чтобы они поднялись туда, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:15
لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
15:15
то все равно [из упрямства] они обязательно бы сказали: «Наши взгляды затуманены [нам это все просто привиделось]. И нас просто околдовали». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:16
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
15:16
Поистине, Мы создали в небе созвездия, украсив его для наблюдателей. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:17
وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
15:17
Мы охраняем небеса от каждого побиваемого [камнями и проклятого] шайтана. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:18
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
15:18
А если он [какой-нибудь шайтан] станет подслушивать тайком [разговоры ангелов], то за ним вдогонку летит яркий метеор [который собьет джинна с небес]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:19
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
15:19
И Мы расстелили землю, поставили на ней горы и вырастили на ней разные ценные вещи. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
15:20
Мы создали на ней пропитание для вас и для тех, кого кормите не вы [все живое наделяет пропитанием лишь Всевышний Аллах]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:21
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
15:21
И сокровищницы всего [чем пользуются творения] у Нас [все находится под Нашим управлением]. И низводим Мы их строго в определенном количестве. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:22
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
15:22
И Мы отправили ветры, несущие [дождевые облака], а затем низвели с неба воду и напоили вас ею. И вы не можете ее хранить [вода либо уходит в землю, либо испаряется]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:23
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
15:23
Поистине, Мы даем жизнь и забираем ее. И Нам остается все [все творения умрут, а Аллах останется]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
15:24
Поистине, Мы знаем всех, кто жил раньше, и всех, кто жил позже [и Аллах знает все творения от начала мира до его конца]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
15:25
Поистине, твой Господь соберет их всех [творения]. Он – Мудрый, Знающий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:26
И Мы же создали [первого] человека [Адама] из сухой и звонкой глины, полученной из измененной черной земли. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:27
وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
15:27
А до того [до сотворения Адама] Мы создали джиннов из яркого огня [не дающего дыма]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:28
И вот сказал твой Господь ангелам: «Поистине, Я сотворю человека из сухой и звонкой глины, полученной из измененной черной земли. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:29
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
15:29
А когда Я придам ему нужный облик и вдохну в него от Моего духа [созданного Аллахом и принадлежащего Ему то есть, оживлю человека], то совершите перед ним земной поклон [в качестве приветствия]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:30
فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
15:30
И все ангелы до единого совершили земной поклон. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:31
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:31
За исключением иблиса. Он отказался совершать земной поклон [Адаму]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:32
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:32
[Всевышний Аллах] Спросил: «О иблис! Что с тобой? Почему ты не совершил земной поклон?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:33
Он ответил: «Не подобает мне кланяться перед человеком, которого Ты сотворил из сухой и звонкой глины, полученной из измененной черной земли». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:34
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34
[Всевышний Аллах] Сказал: «Выйди отсюда [покинь небеса]. Отныне ты [лишен всех благ, проклят] и побиваем [камнями]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:35
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35
И, поистине, проклятие на тебе до Судного дня». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
15:36
[Иблис] Сказал: «Господь мой! Дай мне отсрочку до того дня, когда они [потомки Адама] будут воскрешены». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
15:37
[Аллах] Ответил: «Поистине, тебе дана отсрочка - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:38
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
15:38
до определенного [Моей волей] дня». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:39
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:39
[Иблис] Сказал: «Господи! За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я приукрашу им земные блага [заставлю их совершать грехи] и непременно собью их всех [с истинного пути], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
15:40
кроме Твоих самых искренних [верующих] рабов». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:41
قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
15:41
[Всевышний Аллах] Сказал: Это [вера и искренность] – прямой путь ко Мне [и защита от козней иблиса]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:42
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
15:42
Поистине, у тебя не будет власти над Моими [верующими] рабами [ты не сможешь ввести их в заблуждение], за исключением заблудших, которые последуют за тобой». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43
И, поистине, Ад – это место, обещанное им всем [кто последует за тобой]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
15:44
У него – семь ворот. В каждые из них войдет определенная часть [обитателей Ада]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:45
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
15:45
Поистине, богобоязненные окажутся в [райских] садах у источников [в блаженстве и наслаждении]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:46
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
15:46
[При входе в Рай им будет сказано:] Войдите сюда с миром [и защитой от любых бедствий], будучи в безопасности. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:47
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
15:47
[До входа в Рай] Мы удалим из их сердец злобу [враждебность и ненависть друг к другу], и они, как братья, будут сидеть на ложах лицом друг к другу. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:48
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
15:48
Там их не постигнет усталость. Их оттуда не изгонят [никогда]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:49
۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
15:49
Сообщи Моим рабам [о Мухаммад], что, поистине, Я – Прощающий [их грехи], Милующий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:50
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
15:50
Но наказание Мое – наказание болезненное. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:51
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
15:51
Расскажи им [о Мухаммад] о [ангелах] гостях Ибрахима [и о том, что там произошло]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:52
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
15:52
Вот они зашли к нему и сказали: «Салям [мир]!» [Позже Ибрахим] Сказал [после того, как гости отказались от угощения]: «Поистине, мы опасаемся вас». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:53
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
15:53
Они ответили: «Не бойся! Поистине, мы принесли тебе радостную весть об ученом сыне [по имени Исхак]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:54
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
15:54
Он спросил: «Вы сообщаете мне эту радостную весть, хотя я уже достиг преклонных лет? Этим вы хотите меня обрадовать? [Вопрос был вызван крайним изумлением пророка]» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:55
قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
15:55
[Ангелы] Ответили: «Мы радуем тебя правдивой новостью. Не отчаивайся! [Никогда не теряй надежду на милость Аллаха]» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:56
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
15:56
Он воскликнул: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме [неверующих и] блуждающих [вдали от истины]?!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
15:57
[Затем] Он спросил: «Какова же [помимо радостной вести о ребенке, которую вы принесли мне] ваша цель [с чем вы пришли], о посланцы?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:58
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
15:58
Они ответили: «Мы отправлены [с наказанием] к грешным людям [народу Лута]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:59
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15:59
И только всю семью Лута мы спасем, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:60
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
15:60
кроме его жены. Мы [по указанию Аллаха Всевышнего] решили, что она останется позади [и погибнет вместе с неверующими]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:61
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ
15:61
И когда посланцы пришли к Луту, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:62
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
15:62
[Лут] Сказал [им]: «Поистине, вы – люди незнакомые [в этих местах. Пророк боялся за их безопасность]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:63
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
15:63
[Ангелы] Сказали: «Мы пришли к тебе с тем [карой], в чем они сомневались. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:64
وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
15:64
Мы принесли тебе истину [которая обязательно осуществится], и мы правдивы [в наших словах]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:65
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
15:65
Выведи свою семью ночью [из селения] и сам иди следом за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Идите туда [в Шам], куда вам велено [переселиться]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:66
وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
15:66
И Мы передали ему [Луту] решение, что к утру все они [неверующие] будут уничтожены. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:67
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
15:67
И жители города [узнав, что в доме у Лута находятся красивые молодые люди] пришли [к нему], ликуя и радуясь. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:68
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
15:68
Он сказал им: «Это – мои гости, не позорьте же меня [замышляя зло против них]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:69
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
15:69
Побойтесь же Аллаха и не унижайте меня». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:70
قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
15:70
[Люди] Сказали: «Разве мы не запретили тебе [защищать любого] в мирах [а также принимать гостей]?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:71
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
15:71
[Лут] Ответил: «Вот мои дочери, [можете жениться на них] если уж вы делаете [это, удовлетворяете свою похоть – то хотя бы делайте это естественным и законным путем]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15:72
Клянусь твоей [о Мухаммад] жизнью! Они [народ Лута] бродили, опьяненные. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:73
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15:73
А на восходе солнца их погубил [жуткий] крик. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:74
فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15:74
Мы [на крыле Джибриля] перевернули их [семь селений, в которых жил народ Лута] вверх дном и обрушили на них камни из обожженной глины. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:75
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15:75
Поистине, в этом [рассказе] – знамения для прозорливых. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
15:76
Поистине, они [жили и оставили след] на прямой [известной мекканцам] дороге. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:77
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
15:77
Поистине, в этом [рассказе] – знамение для верующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:78
وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
15:78
И жители Айки [народ Шуайба также] были злодеями [неверующими и грешными]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:79
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
15:79
Мы покарали их [низвергнув на них огонь из тучи]. Поистине, они [оба народа – Лута и Шуайба] прошли ясный путь [к гибели]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:80
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
15:80
И жители аль-Хиджра [самудяне, к которым был направлен Салих] тоже посчитали лжецами [направленных к ним] посланников [отвергнув Салиха]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:81
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
15:81
Мы явили им Наши знамения [чудеса – вывели для них из скалы большую беременную верблюдицу], но они отвернулись от них [и не извлекли урока]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:82
وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
15:82
И они высекали [для себя] в горах надежные жилища. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:83
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
15:83
Но на заре их поразил крик [и землетрясение]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:84
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
15:84
И не защитило их [от наказания] ничто из того, что они приобретали [накапливая богатства и строя крепкие дома]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:85
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
15:85
И Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, только по истине [не без мудрости – но как место испытания для людей и джиннов]. Час [Судный день] обязательно наступит [поэтому рано или поздно Мы накажем неверующих]. Поэтому оставь их красиво [и не обращай внимания на их слова и дела]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
15:86
Поистине, твой Господь – Создатель [этой Вселенной], Знающий [абсолютно все]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:87
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
15:87
Мы уже даровали тебе [о Мухаммад] семь повторяемых [аятов суры аль-Фатиха] и великий Куръан. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:88
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
15:88
Не смотри же в сторону [материальных] благ, которыми Мы наделили некоторых из них. И не печалься о них [из-за их неверия]. И опусти крылья [милосердия] перед верующими [будь с ними мягок, добр и терпелив]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:89
وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
15:89
И скажи [этим язычникам, о Мухаммад]: «Поистине, я – тот, кто предупреждает [неверующих о наказании] понятным [им] способом». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:90
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
15:90
Мы также ниспослали [Таурат и Инджиль] разделяющим [то есть иудеям и христианам, которые приняли одну часть Писания и отвергли другую], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:91
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
15:91
которые поделили Куръан на части. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:92
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:92
И, клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:93
عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
15:93
обо всем, что они делали [в земной жизни]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:94
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
15:94
Так доведи [о Мухаммад, до людей] то [из откровения], что тебе приказано [Аллахом], и отвернись от язычников [не придавай значения их словам и не обращай внимания на их поступки]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:95
إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
15:95
Поистине, Мы избавили тебя от насмешников. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:96
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:96
Они поклонялись наряду с Аллахом другим богам. Но скоро они узнают [свою участь в вечной жизни]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
15:97
И Мы знаем, что их слова ранят тебя. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:98
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:98
Но восславь же Господа своего хвалой [в знак благодарности за благо Ислама] и [совершая намаз] будь одним из тех, кто совершает земные поклоны [выполняющих намаз]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
15:99
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
15:99
И поклоняйся Господу твоему, пока убежденность [смерть] не придет к тебе. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)