Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
15:1
الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
15:1
این است آیتهای کتاب و قرآنی آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:2
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
15:2
بسا دوست دارند آنان که کفر ورزیدند کاش میبودند مسلمانان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:3
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:3
بگذارشان بخورند و کام روا دارند و سرگرمشان سازد آرزو پس زود است بدانند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:4
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
15:4
و نابود نکردیم شهری را جز آنکه بود آن را کتابی دانسته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:5
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
15:5
نه پیشی گیرد امّتی سرآمد خویش را و نه پس افتد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:6
وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
15:6
و گفتند ای آنکه فرود آورده شده است بر او قرآن همانا توئی دیوانه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:7
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
15:7
چرا نیاوری ما را به فرشتگان اگر هستی از راستگویان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:8
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ
15:8
نمیفرستیم فرشتگان را جز به حقّ و نیستند در آن هنگام مهلتدادگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:9
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
15:9
همانا ما فرستادیم قرآن را و همانا مائیم مر آن را نگهدارندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:10
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
15:10
و همانا فرستادیم پیش از تو در تودههای پیشینیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:11
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
15:11
و نیامدشان فرستادهای جز آنکه بودند بدو استهزاءکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:12
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
15:12
بدینسان بمیرانیمش در دلهای گنهکاران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:13
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
15:13
ایمان نیارند بدان حالی که گذشت آئین پیشینیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:14
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15:14
و اگر بگشائیم بر ایشان دری را از آسمان پس آغاز کنند در آن بالا روند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:15
لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
15:15
هر آینه گویند جز این نیست که چشمبند شدیم بلکه مائیم گروهی جادوشدگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:16
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
15:16
و همانا نهادیم در آسمان برجهائی و آراستیم آنها را برای بینندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:17
وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
15:17
و حفظ کردیم آنها را از هر شیطانی راندهشده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:18
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
15:18
مگر آنکه بدزدد شنیدن را (دزدکی شنود) که در پیش افتد شهابی آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:19
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
15:19
و زمین را گسترانیدیم و افکندیم در آن لنگرهائی و رویانیدیم در آن از هر چیزی زیبا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
15:20
و قرار دادیم برای شما در آن روزیهائی (زندگیهائی) و آن کس را که نیستید مرا او را روزیدهندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:21
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
15:21
و نیست چیزی جز آنکه نزد ما است گنجهایش و نفرستیمش مگر به اندازه دانسته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:22
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
15:22
و فرستادیم بادها را آبستنکنندگان پس فرود آوردیم از آسمان آبی پس نوشانیدیمش به شما و نبودید آن را اندوزندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:23
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
15:23
و همانا ما زنده کنیم و بمیرانیم و مائیم ارثبرندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
15:24
و همانا دانستیم پیشینیان را از شما و دانستیم پس آیندگان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
15:25
و همانا پروردگار تو برانگیزاندشان همانا او است حکیم دانا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:26
و همانا آفریدیم انسان را از گِل خشک از گِلی تیره ریختهشده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:27
وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
15:27
و جن را بیافریدیم از پیش از آتشی که بوی او است کشنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:28
و هنگامی که گفت پروردگار تو به فرشتگان که همانا منم آفریننده بشری از گِل خشک از گِلی تیرهرنگ ریختهشده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:29
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
15:29
پس گاهی که آراستمش و دمیدم در او از روح خویش پس بیفتید برایش سجدهکنان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:30
فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
15:30
پس سجده کردند فرشتگان همگی با هم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:31
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:31
جز ابلیس که سرپیچید از آنکه باشد با سجدهکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:32
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:32
گفت ای ابلیس چه شُدت که نبودی با سجدهکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:33
گفت نیستم من که سجده کنم برای بشری که آفریدی او را از گِلی خشک از گل تیره ریختهشده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:34
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34
گفت پس برون شو از آن که توئی رانده شده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:35
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35
و همانا بر تو است لعنت من تا روز دین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
15:36
گفت پروردگارا مهلتم ده تا روزی که برانگیخته شوند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
15:37
گفت همانا توئی از مهلتدادگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:38
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
15:38
تا روز هنگام دانسته - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:39
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:39
گفت پروردگارا بدانکه گمراهم کردی همانا آرایش دهم برای ایشان در زمین و هر آینه گمراهشان کنم همگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
15:40
جز بندگان تو از ایشان آن ناآلودگان (پاکشدگان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:41
قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
15:41
گفت این است راهی بر من راست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:42
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
15:42
که بندگانم را نباشدت بر ایشان فرمانروائیی مگر آنکه پیرویت کند از گمراهان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43
و همانا دوزخ است وعدهگاه آنان همگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
15:44
برای آن است هفت در هر دری را است از ایشان بخشی جداگانه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:45
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
15:45
همانا پرهیزکارانند در باغها و چشمهسارهائی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:46
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
15:46
درآئیدش به سلامت بر آسودگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:47
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
15:47
و برافکندیم آنچه در سینههای ایشان است از کینه برادرانند بر تختهائی روی بروی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:48
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
15:48
نزدیک بدیشان نشود رنجی و نباشند از آن برونراندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:49
۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
15:49
آگهی ده بندگانم را که منم آمرزنده مهربان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:50
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
15:50
و آنکه عذاب من است آن عذاب دردناک - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:51
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
15:51
و آگهیشان ده از میهمانان ابراهیم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:52
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
15:52
هنگامی که درآمدند بر او پس گفتند سلامی گفت همانا مائیم از شما هراسان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:53
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
15:53
گفتند بیم مدار همانا نویدیت دهیم به فرزندی دانا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:54
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
15:54
گفت آیا نوید دهیدم با آنکه مرا رسیده است پیری پس به چه نویدم دهید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:55
قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
15:55
گفتند بشارت آوردیمت به حقّ پس نباش از نومیدان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:56
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
15:56
گفت کیست که نومید شود از رحمت پروردگار خویش مگر گمراهان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
15:57
گفت پس چیست کار شما ای فرستادگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:58
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
15:58
گفتند همانا فرستاده شدیم بسوی قومی گنهکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:59
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15:59
مگر خاندان لوط که نجات دهندهایم ایشان را همگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:60
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
15:60
مگر زنش مقدّر کردیم که او است از گذشتگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:61
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ
15:61
پس گاهی که آمدند خاندان لوط را فرستادگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:62
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
15:62
گفت همانا شمائید گروهی ناشناختگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:63
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
15:63
گفتند بلکه آوردیمت بدانچه بودند در آن شکّ میآوردند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:64
وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
15:64
و آوردیمت حقّ را و همانا مائیم راستگویان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:65
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
15:65
پس رهسپار شو با خاندان خویش در پارهای از شب و پیروی کن پشتهای ایشان را و برنگردد از شما کسی و بگذرید آنجا که فرمان داده شوید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:66
وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
15:66
و بگذراندیم بسویش این امر را که دنباله آنان است بریده به بامداد درآیندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:67
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
15:67
و آمدند مردم شهر شادمانیکنان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:68
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
15:68
گفت همانا اینان میهمانان منند پس رسوایم نکنید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:69
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
15:69
و بترسید خدا را و خوارم نسازید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:70
قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
15:70
گفتند آیا نهی نکردیم تو را از جهانیان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:71
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
15:71
گفت اینک دختران من اگر هستید کنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15:72
به جان تو اینانند در مستی خویش فروروندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:73
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15:73
پس بگرفتشان خروش حالی که خورشید بود تابنده بر ایشان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:74
فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15:74
پس گردانیدیم زیرش را رویش و باریدیم بر ایشان سنگی از سجّیل - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:75
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15:75
همانا در این است آیتهائی برای هوشمندان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
15:76
و همانا آن به راهی است استوار (پایدار) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:77
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
15:77
همانا در این است آیتی برای مؤمنان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:78
وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
15:78
و هر چند بودند یاران اَیکه همانا ستمگران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:79
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
15:79
پس کین کشیدیم از ایشان و همانا آنانند پیشوائی آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:80
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
15:80
و همانا تکذیب کردند یاران حَجر فرستادگان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:81
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
15:81
و آوردیمشان آیتهای خویش را پس بودند از آنها رویگردانان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:82
وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
15:82
و بودند میتراشیدند از کوهها خانههائی بر آسودگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:83
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
15:83
پس بگرفتشان خروش گاهی که بودند بامدادکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:84
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
15:84
پس بینیاز نکرد از ایشان چیزی آنچه بودند فراهم میآوردند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:85
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
15:85
و نیافریدیم آسمانها و زمین را و آنچه میان آنها است جز به حقّ و همانا ساعت است آینده پس بگذر گذشتی نکو - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
15:86
همانا پروردگار تو است آفریننده دانا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:87
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
15:87
و همانا آوردیم تو را هفت تا از بندها و قرآنی بزرگ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:88
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
15:88
باز مکن (برمکش) دیدگان خویش را بسوی آنچه بهره دادیم مردانی از ایشان را و اندوهگین نباش بر آنان و بخوابان بال خویش را برای مؤمنان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:89
وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
15:89
و بگو منم همانا آن بیمدهنده آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:90
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
15:90
بدانسان که فرستادیم بر بخشکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:91
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
15:91
آنان که گردانیدند قرآن را بخشهایی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:92
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:92
پس سوگند به پروردگارت همانا بپرسیمشان همگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:93
عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
15:93
از آنچه بودند میکردند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:94
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
15:94
پس بانگ درده بدانچه مأمور شوی و روی برگردان از شرکورزان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:95
إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
15:95
همانا ما نگهداشتیمت از استهزاءکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:96
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:96
آنان که قرار دهند با خدا خداوند دیگری پس زود است بدانند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
15:97
و همانا میدانیم تو را تنگ همیآید سینه بدانچه گویند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:98
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:98
پس تسبیح کن به سپاس پروردگار خویش و باش از سجدهکنندگان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
15:99
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
15:99
و پرستش کن پروردگار خویش را تا بیایدت یقین - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)