Selected
Original Text
Muhammad Hussain Najafi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
104:1
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
104:1
تباہی ہے ہر اس شخص کیلئے جو (رُوبرُو) طعن و تشنیع کرنے والا (اور پسِ پشت) عیب جوئی کرنے والا ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:2
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
104:2
جو مال جمع کرتا ہے اور اسے گن گن کر رکھتا ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
104:3
کیا وہ خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اسے ہمیشہ زندہ رکھے گا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:4
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
104:4
ہرگز نہیں وہ تو چکناچور کر دینے والی جگہ میں پھینک دیا جائے گا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
104:5
اور تمہیں کیا معلوم ہے کہ وہ چکناچور کردینے والی جگہ کیا ہے؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
104:6
وہ اللہ کی خوب بھڑکائی ہوئی آگ ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:7
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
104:7
جو دلوں تک جا پہنچے گی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
104:8
جو چَو طرفہ طور پر ان پر بند کر دی جائے گی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
104:9
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
104:9
وہ لمبے لمبے ستونوں (جیسے شعلوں) میں (گِھرے ہوئے ہوں گے)۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)