Selected
Original Text
Adel Theodor Khoury
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Bei denen, die schnaubend laufen, - Adel Theodor Khoury (German)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
Und die Funken stieben lassen, - Adel Theodor Khoury (German)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
Und die am Morgen stürmen - Adel Theodor Khoury (German)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
Und damit Staub aufwirbeln, - Adel Theodor Khoury (German)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
Und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringen! - Adel Theodor Khoury (German)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
Wahrlich, der Mensch ist seinem Herrn gegenüber undankbar, - Adel Theodor Khoury (German)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Und er ist selbst darüber Zeuge. - Adel Theodor Khoury (German)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. - Adel Theodor Khoury (German)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Weiß er es denn nicht? Wenn das, was in den Gräbern ist, aufgewühlt wird - Adel Theodor Khoury (German)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
Und das, was im Inneren (der Menschen) ist, im Ergebnis erfaßt wird, - Adel Theodor Khoury (German)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen). - Adel Theodor Khoury (German)