Selected

Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Клянусь звездою, когда она закатывается:

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Соотечественник ваш не заблудился и с пути не сбился.

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Он говорит не от своего произвола.

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Он - откровение, ему открываемое.

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Его научил крепкий силою,

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Обладатель разумения. Он явился ему,

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Находясь на высоте небосклона;

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Потом приблизился, и подошел:

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Он был от него на расстоянии двух луков, или еще ближе.

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Сердце его не обманывалось тем, что он видел.

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел?

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Он некогда видел его в другой раз,

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
У крайнего лотоса,

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Там, где райская обитель,

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Когда лотос покрывало то, что покрывало.

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Взор его не обманывался и не блуждал.

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Действительно, он тогда видел величайшие из знамений Господа своего.

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Размышляли ли вы об Ал-лате, Аль-Уззе,

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И о Манате, третьей, особой?

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Уже ли у вас дети мужского пола, а у Него дети женского пола?

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Это, право, неверный раздел!

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Они только одни имена, какими наименовали их вы и отцы ваши. Бог не посылал никакого подтверждения на это: они следуют только мнению и тому, к чему влекут страсти, и даже тогда, когда от Господа их пришло уже к ним указание правды.

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Во власти ли человека то, чего желает он?

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Во власти Бога и будущее и настоящее.

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Сколько ангелов на небесах! Но ходатайство их будет сколько нибудь успешно тогда только, когда Бог позволит тому, кому хочет и к кому благоволит.

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Неверующие в будущую жизнь именуют ангелов женскими именами:

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
У них нет знания об этом; они следуют только мнению, а мнение нисколько не заменяет истины.

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Удались от того, кто отвращается от учения Нашего, для кого вожделенна только дольняя жизнь:

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Она крайний предел их познания! Господь твой лучше всех знает того, кто уклоняется от пути Его, и Он лучше всех знает того, кто идет прямо

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Во власти Бога и то, что на небесах, и то, что на земле, что бы тем, которые делают зло, воздать сообразно тому, что они сделали; а тем, которые делали доброе, воздать добром.

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
На тех, которые устраняются от великих грехов и от гнусных дел, не остерегшись только от малых проступков, Господь твой готов расширить прощение. Он совершенно знал вас и тогда, когда созидал вас из земли, и тогда, когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Потому, не оправдывайте сами себя: он совершенно знает того, кто благочестив.

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Размышлял ли ты о том, который отвращается прочь,

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Дает мало, скупится?

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Есть ли у него знание о тайном, и он постигает его?

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Не было ли ему объяснено то, что в свитках Моисея

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И Авраама, который верно исполнял свои обещания?

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой;

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что для человека будет только то, что он старался сделать,

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И что старательность его будет усмотрена,

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
А после того ему воздастся верным воздаянием;

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Господь твой есть крайний предел;

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Он возбуждает смех и производит плачь;

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Он умерщвляет и оживляет;

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Он творит два пола - мужчину и женщину

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Из семени, когда оно изольется;

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Ему принадлежит и последнее воспроизведение;

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Он обогащает и наделяет;

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Он Господь Сириуса;

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что Он истребил древних Гадян

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И Фемудян, никого от них не оставив,

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И прежде их - народ Ноя, за то, что он сделался нечестивейшим и развратнейшим.

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И ниспроверженные города - Он низринул,

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Окрыло их то, что покрыло.

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
О каком из благодеяний Господа твоего усомнишься ты?

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Этот проповедник такой же, как и прежние проповедники.

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Тот внезапный день внезапно наступит,

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
и никто, кроме Бога, не может отдалить его.

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Надобно ли вам при этом новом учении удивляться,

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Смеяться вместо того, чтобы плакать,

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Тогда, как вы увлекаетесь пустым?

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Богу покланяйтесь и служите!