Selected

Original Text
AbdolMohammad Ayati

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قسم به آن ستاره چون پنهان شد،

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه يار شما نه گمراه شده و نه به راه كج رفته است.

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و سخن از روى هوى نمى‌گويد.

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
نيست اين سخن جز آنچه بدو وحى مى‌شود.

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
او را آن فرشته بس نيرومند تعليم داده است:

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
صاحب نيرويى كه استيلا يافت،

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و او به كناره بلند آسمان بود.

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
سپس نزديك شد و بسيار نزديك شد،

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
تا به قدر دو كمان، يا نزديك‌تر.

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و خدا به بنده خود هر چه بايد وحى كند وحى كرد.

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
دل آنچه را كه ديد دروغ نشمرد.

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا در آنچه مى‌بيند با او جدال مى‌كنيد؟

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
او را ديگر بار هم بديد،

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
نزد سدرةالمنتهى،

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه آرامگاه بهشت نزد آن درخت است.

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
وقتى كه سدره را چيزى در خود مى‌پوشيد،

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
چشم خطا نكرد و از حد درنگذشت.

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هر آينه پاره‌اى از آيات بزرگ پروردگارش را بديد.

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا لات و عُزا را ديده‌ايد؟

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و مَنات آن بت سومى ديگر را؟

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا شما را پسر باشد و او را دختر؟

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اين تقسيمى است خلاف عدالت.

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اينها چيزى نيستند جز نامهايى كه خود و پدرانتان به آنها داده‌ايد. و خداوند هيچ دليلى بر آنها نفرستاده است. تنها از پى گمان و هواى نفس خويش مى‌روند و حال آنكه از جانب خدا راهنماييشان كرده‌اند.

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا هر چه آدمى آرزو كند برايش حاصل است؟

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هم آخرت و هم دنيا از آن خداست.

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و چه بسيار فرشتگان در آسمانند كه شفاعتشان هيچ سود ندهد، مگر از آن پس كه خدا براى هر كه خواهد رخصت دهد و خشنود باشد.

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنان كه به آخرت ايمان ندارند فرشتگان را به نامهاى زنان مى‌نامند.

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اينان را بدانچه مى‌گويند هيچ دانشى نيست. تنها از پندار خود پيروى مى‌كنند و پندار براى شناخت حقيقت كافى نيست.

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس تو نيز از كسى كه از سخن ما رويگردان مى‌شود و جز زندگى دنيوى را نمى‌جويد اعراض كن.

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
منتهاى دانششان همين است. پروردگار تو به آن كه از طريق او گمراه مى‌شود يا به راه هدايت مى‌افتد داناتر است.

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از آنِ خداست هر چه در آسمانها و هر چه در زمين است تا بدكاران را در برابر اعمالشان كيفر دهد و نيكوكاران را به كردار نيكشان پاداش.

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كسانى كه از گناهان بزرگ و زشتيها اجتناب مى‌كنند -جز آنكه گناهى كوچك از آنها سرزند- بدانند كه آمرزش پروردگار تو وسيع است و او به شما، آنگاه كه از زمين بيافريدتان و آنگاه كه در شكم مادرتان پنهان بوديد، آگاه‌تر است. خويشتن را بى‌گناه مدانيد. اوست كه پرهيزگار را بهتر مى‌شناسد.

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا آن را كه از تو رويگردان شد ديدى؟

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اندك مى‌بخشيد و در انفاق بخل مى‌ورزيد.

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا علم غيب دارد و مى‌بيند؟

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا از آنچه در صحيفه‌هاى موسى آمده بى‌خبر مانده است؟

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا از ابراهيم، كه حق رسالت را ادا كرد؟

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه هيچ كس بار گناه ديگرى را برندارد؟

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اينكه: براى مردم پاداشى جز آنچه خود كرده‌اند نيست؟

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و زودا كه كوشش او در نظر آيد.

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
سپس به او پاداشى تمام دهند.

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و پايان راه همه، پروردگار توست.

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اوست كه مى‌خنداند و مى‌گرياند.

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اوست كه مى‌ميراند و زنده مى‌كند.

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اوست كه جفتهاى نر و ماده را آفريده است،

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از نطفه، آنگاه كه در رحم ريخته مى‌شود.

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بر خداوند است كه آن را بار ديگر زنده كند.

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اوست كه بى‌نياز كند و روزى دهد.

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اوست پرردگار ستاره شِعرى.

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اوست كه عاد، آن قوم پيشين را هلاك كرد،

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و از ثمود هيچ باقى نگذاشت.

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و پيش از آنها قوم نوح را، كه ستمكارتر و سركش‌تر بودند،

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و نيز مؤتفكه را نابود كرد.

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و فروپوشيد آن قوم را، هر چه بايد فروپوشد.

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس به كدام يك از نعمتهاى پروردگارت شك مى‌كنى؟

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اين بيم‌دهنده‌اى است همانند بيم‌دهندگان پيشين.

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قيامت فرا رسيد.

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كس جز خداوند آشكارش نكند.

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا از اين سخن در شگفت افتاده‌ايد؟

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و شما غافل شده‌ايد.

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس خدا را سجده كنيد و او را بپرستيد.