Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1
Fred Leemhuis (Dutch) :
Bij de ster, wanneer zij valt.

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2
Fred Leemhuis (Dutch) :
Jullie medeburger dwaalt niet en heeft geen afwijking,

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3
Fred Leemhuis (Dutch) :
noch spreekt hij uit een bevlieging.

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dit is niet anders dan een ingegeven openbaring.

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hem onderwees een grootmachtige

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6
Fred Leemhuis (Dutch) :
en scherpzinnige. Evenwichtig

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7
Fred Leemhuis (Dutch) :
stond hij hoog aan de horizon.

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8
Fred Leemhuis (Dutch) :
Toen naderde hij, liet zich neder --

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9
Fred Leemhuis (Dutch) :
op twee booglengten afstand of nog nader --

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10
Fred Leemhuis (Dutch) :
en gaf Zijn dienaar die openbaring.

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11
Fred Leemhuis (Dutch) :
Het hart loog niet over wat hij zag.

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zullen jullie hem dan betwisten wat hij ziet?

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hij had hem reeds gezien bij een andere neerdaling,

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14
Fred Leemhuis (Dutch) :
bij de lotusboom van de eindbestemming,

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15
Fred Leemhuis (Dutch) :
bij de tuin van de [hemelse] verblijfplaats,

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16
Fred Leemhuis (Dutch) :
toen de lotusboom verhuld werd met wat hem verhulde.

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zijn blik week noch dwaalde:

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hij had een van de grootste tekenen van zijn Heer gezien.

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19
Fred Leemhuis (Dutch) :
Hoe zien jullie dan al-Laat en al-'Oezza,

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20
Fred Leemhuis (Dutch) :
en Manaat, de derde, de andere?

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zouden jullie dan de mannelijke [kinderen] hebben en Hij de vrouwelijke?

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dat zou dan een onrechtvaardige verdeling zijn.

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23
Fred Leemhuis (Dutch) :
Het zijn slechts namen die jullie en jullie vaderen gegeven hebben en waarvoor God geen enkele machtiging had neergezonden. Jullie volgen slechts vermoedens en wat jullie zelf graag willen, hoewel van jullie Heer de leidraad is gekomen.

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of krijgt de mens alles wat hij wenst?

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25
Fred Leemhuis (Dutch) :
Van God is het hiernamaals en het tegenwoordige bestaan!

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26
Fred Leemhuis (Dutch) :
En hoeveel engelen zijn er niet in de hemelen wier voorspraak niets baat, behalve nadat God toestemming geeft voor wie Hij het wil en goedvindt.

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij die niet in het hiernamaals geloven geven de engelen vrouwelijke namen.

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij hebben daarover geen kennis. Zij volgen slechts vermoedens en vermoedens baten niets tegen de waarheid.

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wend je dan af van wie zich van Onze vermaning heeft afgekeerd en die slechts het tegenwoordige leven wenst.

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zover heeft hun kennis gereikt, maar jouw Heer kent wie van Zijn weg afdwaalt het best en Hij kent hem die het goede pad volgt het best.

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31
Fred Leemhuis (Dutch) :
En van God is wat er in de hemelen en wat er op de aarde is om aan hen die verkeerd doen te vergelden wat zij gedaan hebben en de allermooiste beloning te geven aan hen die goed doen,

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32
Fred Leemhuis (Dutch) :
die de grote zonden en gruwelijkheden vermijden, afgezien dan van kleine overtredingen; jouw Heer is alomvattend in Zijn vergeving. Hij kent jullie het best; toen Hij jullie uit de aarde liet ontstaan en toen jullie nog ongeboren in de buik van jullie moeders waren. Zeg dan niet van jullie zelf dat jullie gelouterd zijn; Hij weet het best wie godvrezend is.

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33
Fred Leemhuis (Dutch) :
Heb jij hem gezien die zich afkeert

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34
Fred Leemhuis (Dutch) :
en die een weinig geeft en dan niet meer?

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35
Fred Leemhuis (Dutch) :
Heeft hij de kennis van het onzichtbare, zodat hij het ziet?

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of is hem dan niet meegedeeld wat er staat in de bladen van Moesa

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37
Fred Leemhuis (Dutch) :
en Ibrahiem die [zijn plicht] vervulde?

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dat niemand belast is met de last van een ander.

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dat de mens slechts krijgt wat hij heeft nagejaagd.

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat wat hij heeft nagejaagd zichtbaar zal worden.

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dat wordt hem dan volledig vergolden.

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat bij jouw Heer de eindbestemming is.

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat Hij het is die laat lachen en die laat huilen.

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44
Fred Leemhuis (Dutch) :
En die laat sterven en die leven geeft.

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat Hij de beide geslachten, het mannelijke en het vrouwelijke, geschapen heeft

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46
Fred Leemhuis (Dutch) :
uit een druppel, wanneer die wordt uitgestort.

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat de laatste totstandkoming Zijn taak is.

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat Hij het is die rijk maakt en die vermogen geeft.

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat Hij de Heer van Sirius is.

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50
Fred Leemhuis (Dutch) :
En dat Hij de 'Aad van eertijds heeft vernietigd

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51
Fred Leemhuis (Dutch) :
en ook de Thamoed -- en dat Hij toen niets overliet --

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52
Fred Leemhuis (Dutch) :
en het volk van Noeh daarvoor al. Zij waren uiterst zondig en onbeschaamd.

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53
Fred Leemhuis (Dutch) :
En de ondersteboven gekeerde [stad] stortte Hij naar beneden.

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54
Fred Leemhuis (Dutch) :
En die heeft Hij toen bedekt met de bedekking die Hij gaf.

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55
Fred Leemhuis (Dutch) :
Welke weldaden van jouw Heer wil jij dan betwijfelen?

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dit is een waarschuwer als de eerdere waarschuwers.

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57
Fred Leemhuis (Dutch) :
De aanstaande [opstanding] is nabij.

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58
Fred Leemhuis (Dutch) :
Niemand buiten God kan haar opheffen.

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zijn jullie dan verbaasd over dit bericht?

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60
Fred Leemhuis (Dutch) :
En lachen jullie en huilen jullie niet,

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61
Fred Leemhuis (Dutch) :
afgeleid als jullie zijn?

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62
Fred Leemhuis (Dutch) :
Buigt dan eerbiedig neer voor God en dient [Hem]."