Selected
Original Text
Suat Yildirim
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
87:1
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
87:1
Tenzih et Rabbinin yüce adını. - Suat Yildirim (Turkish)
87:2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
87:2
O seni yaratıp, mükemmel yaratılış vereni!O her canlıyı bir ölçüye göre yapıp hayatının devamını, sağlayacak yolları göstereni! - Suat Yildirim (Turkish)
87:3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
87:3
O seni yaratıp, mükemmel yaratılış vereni!O her canlıyı bir ölçüye göre yapıp hayatının devamını, sağlayacak yolları göstereni! - Suat Yildirim (Turkish)
87:4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
87:4
O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni! - Suat Yildirim (Turkish)
87:5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
87:5
O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni! - Suat Yildirim (Turkish)
87:6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
87:6
Bundan böyle sana Kur'ân okutacağız da sen unutmayacaksın. Ancak Allah’ın dilediği müstesna. Çünkü O, size göre açık ve net olanı da, gizli olanı da pek iyi bilir. - Suat Yildirim (Turkish)
87:7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
87:7
Bundan böyle sana Kur'ân okutacağız da sen unutmayacaksın. Ancak Allah’ın dilediği müstesna. Çünkü O, size göre açık ve net olanı da, gizli olanı da pek iyi bilir. - Suat Yildirim (Turkish)
87:8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
87:8
Seni en kolay olana muvaffak edeceğiz. - Suat Yildirim (Turkish)
87:9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
87:9
O halde öğütün fayda vereceği ümidiyle sen nasihat et! - Suat Yildirim (Turkish)
87:10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
87:10
Allah'a saygı duyacak olan, nasihati düşünüp ders alır. - Suat Yildirim (Turkish)
87:11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
87:11
Ama pek bedbaht olan ise ondan kaçınır. - Suat Yildirim (Turkish)
87:12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
87:12
Böyle olanlar âhirette, en büyük ateşe girer. - Suat Yildirim (Turkish)
87:13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
87:13
Orada artık ne ölür, ne de rahat yüzü görür. - Suat Yildirim (Turkish)
87:14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
87:14
Kendisini kötülüklerden arındıran,Rabbinin adını anıp namaz kılan, felaha erer. - Suat Yildirim (Turkish)
87:15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
87:15
Kendisini kötülüklerden arındıran,Rabbinin adını anıp namaz kılan, felaha erer. - Suat Yildirim (Turkish)
87:16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
87:16
Fakat bilakis siz dünya hayatını ve zevklerini tercih ediyorsunuz. - Suat Yildirim (Turkish)
87:17
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
87:17
Halbuki âhiret mutluluğu daha üstün, daha hayırlı, hem de ebedîdir. - Suat Yildirim (Turkish)
87:18
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
87:18
Bu, elbette önceki sahifelerde, İbrâhim ile Mûsâ'ya verilen sahifelerde de bildirilmiştir. [53,36-37] - Suat Yildirim (Turkish)
87:19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
87:19
Bu, elbette önceki sahifelerde, İbrâhim ile Mûsâ'ya verilen sahifelerde de bildirilmiştir. [53,36-37] - Suat Yildirim (Turkish)