Selected
Original Text
V. Porokhova
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
Когда разрушился небесный свод, - V. Porokhova (Russian)
82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
Когда рассыпались все звезды - V. Porokhova (Russian)
82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
И когда слили свои воды все моря, - V. Porokhova (Russian)
82:4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
Когда перевернулися могилы, - - V. Porokhova (Russian)
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
(Тогда) познала каждая душа, Что было ею уготовано вперед, А что пришлось оставить (в жизни ближней). - V. Porokhova (Russian)
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
О человек! Какой соблазн (в жизни этой) Тебя от щедрого Владыки отвлекает - - V. Porokhova (Russian)
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил, - V. Porokhova (Russian)
82:8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
И сотворил тебя в Ему угодном виде? - V. Porokhova (Russian)
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
Так нет! Считаете вы ложью Судный День. - V. Porokhova (Russian)
82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
А ведь над вами - Его стражи, - V. Porokhova (Russian)
82:11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
Исполненные доброты и чести И отмечающие все (деянья ваши), - - V. Porokhova (Russian)
82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
Известно им все то, что вы вершите. - V. Porokhova (Russian)
82:13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
Ведь будут праведники в благодати, - V. Porokhova (Russian)
82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
А грешникам - гореть в Огне, - V. Porokhova (Russian)
82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
Куда их в Судный День повергнут. - V. Porokhova (Russian)
82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
И им не избежать его! - V. Porokhova (Russian)
82:17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
Как объяснить тебе, что значит "Судный День"? - V. Porokhova (Russian)
82:18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
И вновь, Как объяснить тебе, что значит "Судный День"? - V. Porokhova (Russian)
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
В тот День Не сможет ни одна душа Помочь другой хотя б на йоту; (Единственным) Владыкой Дня того Аллах предстанет! - V. Porokhova (Russian)