Selected
Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
When the heaven is cleft asunder (Infatarat). - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
And when the stars Intatharat. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
And when the seas Fujjirat. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
And when the graves Bu`thirat. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
A person will know what he has sent forward and left behind. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
O man! What has made you careless about your Lord, the Most Generous - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
In whatever form He willed, He put you together. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
Nay! But you deny (the Day of) Ad-Din. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
But verily, over you to watch you - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
Kiraman Katibin, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
They know all that you do. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
Verily, the Abrar (the righteous believers) will be in Delight; - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
And verily, the wicked will be in the blazing Fire (Hell), - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
Therein they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
And they will not be absent therefrom. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
And what will make you know what the Day of Recompense is - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
Again, what will make you know what the Day of Recompense is - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
(It will be) the Day when no person shall have power for another, and the Decision, that Day, will be with Allah. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)