Selected
Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
آنگاه كه آسمان بشكافد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
و آنگاه كه ستارگان پراكنده شوند- فروريزند-، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
و آنگاه كه درياها شكافته و در هم روان شوند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
و آنگاه كه گورها زير و زبر گردند- تا مردگان زنده بيرون آيند-، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
هر كسى بداند آنچه پيش فرستاده و آنچه واپس انداخته است- سنتهايى كه از خود بجا گذاشته و با ديگران در پاداش عمل به آنها شريك است-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
اى آدمى، چه چيز تو را به پروردگار بزرگوارت- بخشنده و نيكوكارت- بفريفت؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
آن كه تو را آفريد پس راست و بسامان كرد و [اندامهايت را] معتدل و هماهنگ گردانيد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
به هر صورتى كه خود خواست- زن و مرد، زيبا و زشت، بلند و كوتاه و ...- تركيبت كرد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
نه چنان است [كه مىپنداريد]، بلكه رستاخيز- روز پاداش- را دروغ مىانگاريد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
و هر آينه بر شما نگهبانانى باشد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
بزرگوارانى نويسنده - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
كه مىدانند آنچه مىكنيد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
هر آينه نيكان در بهشت پر نعمتاند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
و همانا بدكاران و گنهپيشگان در دوزخاند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
كه در روز حساب و پاداش بدان در آيند- يا به آتش آن بسوزند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
و از آن ناپيدا و ناپديد نيستند- يعنى بيرون نيايند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
و تو چه دانى كه روز حساب و پاداش چيست؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
باز چه دانى تو كه روز حساب و پاداش چيست؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
[به ياد آر] روزى كه هيچ كس براى هيچ كس چيزى- بازداشتن عذابى يا رساندن سودى- در توان ندارد، و فرمان در آن روز همه خداى راست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)