Selected

Original Text
Salomo Keyzer

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Salomo Keyzer (Dutch) :
(Ik zweer) bij de engelen, die de zielen van sommigen met geweld uitscheuren.

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Salomo Keyzer (Dutch) :
En bij hen, die de zielen van anderen met zachtheid verwijderen.

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Salomo Keyzer (Dutch) :
Bij hen, die al zwemmende, met de bevelen van God (door de lucht) voortglijden;

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Salomo Keyzer (Dutch) :
Bij hen, die den rechtvaardige naar het paradijs voorafgaan en leiden.

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Salomo Keyzer (Dutch) :
En die als ondergeschikten de zaken van deze wereld leiden.

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op een zekeren dag zal de benarrende klank der trompet het heelal verontrusten:

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Salomo Keyzer (Dutch) :
En een tweede klank zal daarop volgen.

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op dien dag zullen de harten der menschen beven;

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij zullen hunne oogen nederslaan.

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Salomo Keyzer (Dutch) :
De ongeloovigen zeggen: Zal men ons zekerlijk daarheen doen terugkeeren, van waar wij kwamen?

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Salomo Keyzer (Dutch) :
Nadat wij verrotte beenderen zijn geworden, zullen wij dan weder tot het leven worden opgewekt?

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij zeggen: waarlijk deze opstanding is hersenschimming.

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waarlijk, de trompet zal zich slechts eenmaal doen hooren.

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Salomo Keyzer (Dutch) :
En ziet, zij zullen levend op de oppervlakte der aarde verschijnen.

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Salomo Keyzer (Dutch) :
Heeft het verhaal van Mozes u niet bereikt.

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Salomo Keyzer (Dutch) :
Toen zijn Heer in de heilige vallei Toewa hem toeriep;

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zeggende: Ga tot Pharao; want hij is op eene onbeschaamde wijze zondig.

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Salomo Keyzer (Dutch) :
En zeg: Begeert gij rechtvaardig en heilig te worden?

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Salomo Keyzer (Dutch) :
Ik wil u tot uwen Heer leiden, opdat gij moogt vreezen te zondigen.

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Salomo Keyzer (Dutch) :
En hij toonde hem het zeer groote teeken van den staf, die in eene slang veranderde.

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar Pharao beschuldigde Mozes van bedrog, en was weerspannig tegen God.

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daarop wendde hij zich haastig af.

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij verzamelde de toovenaren, en riep luid:

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zeggende: Ik ben uw opperste Heer.

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daarom kastijdde God hem met de straf van het volgende leven en met die van het tegenwoordige leven.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waarlijk, hierin is een voorbeeld voor hem, die vreest weerspannig te zijn.

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Salomo Keyzer (Dutch) :
Is het moeielijker u te scheppen, dan wel den hemel?

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Salomo Keyzer (Dutch) :
God heeft dien gebouwd. Hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd.

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Salomo Keyzer (Dutch) :
En hij heeft den nacht daarvan duister gemaakt, en heeft zijn licht voortgebracht.

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hierna strekte hij de aarde uit.

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waaruit hij het water en het gras doet voortspruiten.

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Salomo Keyzer (Dutch) :
En hij richtte de bergen op,

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Salomo Keyzer (Dutch) :
Voor uw gebruik en voor het gebruik van uw vee.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Salomo Keyzer (Dutch) :
Als de voorname, de groote dag zal komen.

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan.

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Salomo Keyzer (Dutch) :
En de hel zal aan het oog van den toeschouwer worden vertoond.

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Salomo Keyzer (Dutch) :
En wie gezondigd zal hebben.

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Salomo Keyzer (Dutch) :
En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven.

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waarlijk, de hel zal zijn verblijf wezen.

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar hij die de verschijning voor zijn Heer zal hebben gevreesd, en zijne ziel in hare lusten zal hebben bedwongen.

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waarlijk, het paradijs zal zijne belooning zijn.

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij zullen u ondervragen nopens het jongste uur, en wanneer de vastbepaalde tijd daarvan zal zijn.

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op welke wijze kunt gij eenige inlichting daaromtrent geven?

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Salomo Keyzer (Dutch) :
Aan uw Heer behoort de kennis van het tijdstip daarvan.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Salomo Keyzer (Dutch) :
En gij zijt slechts een waarschuwer, voor hen die het vreezen.

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op den dag waarop zij dit zullen zien, zal het hun toeschijnen, als waren zij niet langer op de aarde gebleven dan een avond of een ochtend van dien dag.