Selected
Original Text
Suat Yildirim
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
95:1
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
95:1
İncir ve zeytin hakkı için! - Suat Yildirim (Turkish)
95:2
وَطُورِ سِينِينَ
95:2
Sina dağı, hakkı için! - Suat Yildirim (Turkish)
95:3
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
95:3
Bu emin belde hakkı için ki: - Suat Yildirim (Turkish)
95:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
95:4
Biz insanı en mükemmel sûrette yarattık. [30,30] - Suat Yildirim (Turkish)
95:5
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
95:5
Sonra da onu en aşağı derekeye düşürdük. - Suat Yildirim (Turkish)
95:6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
95:6
Ancak iman edip güzel ve makbul işler yapanlar müstesnadır. Onlara ise hiç eksilmeyen bir mükâfat vardır. - Suat Yildirim (Turkish)
95:7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
95:7
Bütün bunlardan sonra ey insan, senin mahşere ve hesaba inanmana hangi engel kalabilir? - Suat Yildirim (Turkish)
95:8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
95:8
Allah hakimlerin hâkimi değil midir? - Suat Yildirim (Turkish)