Selected
Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
95:1
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
95:1
سوگند به انجیر و زیتون. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:2
وَطُورِ سِينِينَ
95:2
و سوگند به طور سینا. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:3
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
95:3
و سوگند به این شهر [:مکهی مکرمه] پر از امن. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
95:4
(که) بهراستی انسان را بیگمان در نیکوترین سازمان آفریدیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:5
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
95:5
سپس او را به پَستترینِ پَستها بازگردانیدیم. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
95:6
مگر کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمان) کردند، که برایشان پاداشی بیمنّت و بیپایان است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
95:7
پس چه چیز تو را پس از این به تکذیب دین وادار (و بدبین) میکند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
95:8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
95:8
آیا خدا حاکمترین داوران نیست؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)