Selected
Original Text
Burhan Muhammad-Amin
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
95:1
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
95:1
سوێند به ههنجیرو زهیتوون (که دوو میوهی بهسوودو بهکهڵکن، سوێند خواردنی خوا به دروستکراوانی بۆ سهرنج ڕاکێشانمانه، بهڵام سوێند خواردنی ئێمه گهورهیی و گرنگی سوێند پێ خۆراوهکه دهگهیهنێت). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:2
وَطُورِ سِينِينَ
95:2
بهکێوی طوری سینا (که خوا گفتوگۆی لهگهڵ حهزرهتی موسا، لهوێدا کرد). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:3
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
95:3
سوێند بهم شاره ئهمینه، که (مهککه) یه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
95:4
بهڕاستی ئێمه ئینسانمان له جوانترین شێوه و ڕێکوپێکترین شێوازدا دروست کردووه له ههموو ڕوویهکهوه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:5
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
95:5
(ئهگهر ڕێبازی خواناسی نهگرێت) سهرهنجام دهیخهینه نزمترینی شوێنه نزمهکانهوه (له دۆزهخدا). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
95:6
جگه لهوانهی که باوهڕیان هێناوهو کارو کردهوه چاکهکانیان ئهنجامداوه، پاداشتی ههمیشهو نهبڕاوه بۆیان ئامادهیه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
95:7
جا ئیتر (ئهی ئینسانی سهر کهش) چی وای لێکردوویت باوهڕت بهڕۆژی قیامهت و لێپرسینهوه نهبێت دوای ئهو ههموو نازو نیعمهته؟ - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
95:8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
95:8
ئایا خوا چاکترین فهرمانڕهوا نیه؟ دادپهروهرترین فهرمانڕهوا نیه؟ (کهچی تۆی سهر کهش پێی ڕازیی نیت!!). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)