Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
107:1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
107:1
آیا کسی که پیوسته [روزِ] جزا را انکار میکند، دیدی؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
107:2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
107:2
او همان کسی است که یتیم را با خشونت میراند. - Mohsen Gharaati (Persian)
107:3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3
و [دیگران را] بر غذا دادن به بینوا تشویق نمیکند. - Mohsen Gharaati (Persian)
107:4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4
پس وای به حال نمازگزاران! - Mohsen Gharaati (Persian)
107:5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
107:5
آنان که از نمازشان غافل و نسبت به آن سهلانگارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
107:6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6
همانان که پیوسته ریا میکنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
107:7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7
و از [دادن] زکات دریغ میکنند. - Mohsen Gharaati (Persian)