Selected
Original Text
Burhan Muhammad-Amin
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
107:1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
107:1
ئایا سهرنجت نهداوه لهو کهسهی ئاینی خوا به درۆ دهزانێت؟! - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
107:2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
107:2
کهوابوو ئهو جۆره کهسه ئهوهیه که پاڵ به ههتیوهوه دهنێت و پیایدا ههڵدهشاخێت. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
107:3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3
هانی کهسیش نادات تا خواردن و خۆراك ببهخشێت به ههژارو نهداران. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
107:4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4
جا هاوارو واوهیلا بۆ نوێژگهرانێك... - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
107:5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
107:5
ئهو نوێژگهرانهی گوێ نادهن به نوێژهکانیان و کارکردی نیه لهسهریان و دڵی نادهنێ و لێی غافڵن... - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
107:6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6
ئهوانهی که ڕیا بازن و به ڕووکهش نوێژ دهکهن و دهیانهوێت خۆیان دهربخهن و (ئیمانداران بخهڵهتێنن). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
107:7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7
(ههمیشهش ههوڵ دهدهن بۆ) قهدهغه کردنی ههموو چاکهو یارمهتی و کۆمهکی و هاوکاریهك. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)