Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Knut Bernström (Swedish) :
NÄR DET kommer som måste komma,

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Knut Bernström (Swedish) :
skall ingen bestrida dess verklighet.

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Knut Bernström (Swedish) :
[Det skall föra med sig] förnedring [för några och] upphöjelse [för andra].

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Knut Bernström (Swedish) :
Jorden skall skakas av en våldsam skakning

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Knut Bernström (Swedish) :
och bergen skall smulas sönder

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Knut Bernström (Swedish) :
och bli till stoft, som skingras vida omkring;

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Knut Bernström (Swedish) :
och ni [människor] skall delas upp i tre grupper:

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Knut Bernström (Swedish) :
De som hör till den högra sidan - och vilka är de som hör till den högra sidan

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Knut Bernström (Swedish) :
De som hör till den vänstra sidan - och vilka är de som hör till den vänstra sidan

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Knut Bernström (Swedish) :
Och de främsta - de främsta [i tron och i att göra gott].

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Knut Bernström (Swedish) :
De skall vara i Guds närhet

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Knut Bernström (Swedish) :
i lycksalighetens lustgårdar.

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Knut Bernström (Swedish) :
Många av dem är sådana som levde i äldre tider;

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Knut Bernström (Swedish) :
men få av dem är av senare släkten.

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Knut Bernström (Swedish) :
På troner, inlagda med guld, och stödda [på mjuka kuddar]

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Knut Bernström (Swedish) :
skall de vila mitt emot varandra

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Knut Bernström (Swedish) :
och de skall betjänas av evigt unga gossar, som bär omkring

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Knut Bernström (Swedish) :
karaffer och pokaler och en bägare fylld ur en ren källa,

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Knut Bernström (Swedish) :
[med vin] som inte framkallar huvudvärk och inte ger något rus,

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Knut Bernström (Swedish) :
och frukter av alla slag som de önskar,

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Knut Bernström (Swedish) :
och köttet av den fågel som de har lust till.

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Knut Bernström (Swedish) :
Och [deras sällskap] är mörkögda, oskuldsfulla unga kvinnor,

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Knut Bernström (Swedish) :
[sköna] som pärlor i [ostronets] skyddande skal.

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Knut Bernström (Swedish) :
[Sådan är] belöningen för deras handlingar!

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Knut Bernström (Swedish) :
Där skall de inte höra tomt och meningslöst tal, inte heller ord som inbjuder till synd.

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Knut Bernström (Swedish) :
Men överallt hörs [hälsningen] "Fred!", "Fred!".

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Knut Bernström (Swedish) :
OCH DE som hör till den högra sidan - vad [väntar] dem som hör till den högra sidan?

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Knut Bernström (Swedish) :
Under lummiga lotusträd utan törnen

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Knut Bernström (Swedish) :
och blommande akacior

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Knut Bernström (Swedish) :
[skall de njuta] svalkande skugga

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Knut Bernström (Swedish) :
och ständigt porlande vatten

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Knut Bernström (Swedish) :
och ett överflöd av frukt

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Knut Bernström (Swedish) :
ur aldrig sinande förråd och som inga förbud någonsin hejdar.

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Knut Bernström (Swedish) :
Och deras hustrur [skall vara hos dem], upp-höjda [till en ny värdighet].

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Knut Bernström (Swedish) :
Vi skall nämligen låta dem uppstå i en ny skapelse

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Knut Bernström (Swedish) :
och skapa dem som jungfrur,

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Knut Bernström (Swedish) :
kärleksfulla, evigt unga liksom

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Knut Bernström (Swedish) :
[alla] de som hör till den högra sidan.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Knut Bernström (Swedish) :
Många av dem är sådana som levde i äldre tider

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Knut Bernström (Swedish) :
och många är av senare släkten.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Knut Bernström (Swedish) :
OCH DE som hör till den vänstra sidan - vad [väntar] dem som hör till den vänstra sidan

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Knut Bernström (Swedish) :
Glödheta vindar och [en dryck av] kokande vatten [väntar dem]

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Knut Bernström (Swedish) :
och skuggan av svart rök

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Knut Bernström (Swedish) :
som varken svalkar eller lindrar.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Knut Bernström (Swedish) :
I det förgångna levde de ett utsvävande liv

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Knut Bernström (Swedish) :
och vältrade sig i grov synd,

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Knut Bernström (Swedish) :
och de brukade säga: "Skulle vi efter döden, sedan vi blivit mull och torra ben, återuppstå till nytt liv

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Knut Bernström (Swedish) :
Och kanske också våra förfäder?"

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Knut Bernström (Swedish) :
Säg: "De som levde i äldre tid och de som är av senare släkten

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Knut Bernström (Swedish) :
skall föras samman till mötet på utsatt Dag.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Knut Bernström (Swedish) :
Och då måste ni som övergav [den raka] vägen och kallade sanningen för lögn,

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Knut Bernström (Swedish) :
äta av det förbannade trädets frukt

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Knut Bernström (Swedish) :
för att fylla buken med den.

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Knut Bernström (Swedish) :
Och till detta skall ni bjudas kokande vatten att dricka;

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Knut Bernström (Swedish) :
och ni skall dricka som en törstig kamel dricker." -

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Knut Bernström (Swedish) :
Så skall de tas emot på Domens dag!

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Knut Bernström (Swedish) :
DET ÄR Vi som har skapat er! Kan ni [människor] inte förmå er att tro på sanningen

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Knut Bernström (Swedish) :
Har ni ägnat en tanke åt det som ni utgjuter [i kvinnans sköte]

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Knut Bernström (Swedish) :
Är det ni som skapar det? Eller är det Vi som är Skaparen

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Knut Bernström (Swedish) :
Vi har bestämt att döden skall vara er följeslagare; och ingenting hindrar Oss

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Knut Bernström (Swedish) :
att i ert ställe sätta sådana som liknar er och att låta er uppstå i en för er okänd form.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Knut Bernström (Swedish) :
Ni är ju medvetna om att ni en gång har skapats; om ni tänker efter [måste ni inse att Vi kan skapa er på nytt]!

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Knut Bernström (Swedish) :
Vad anser ni om det som ni sår [i åkern]

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Knut Bernström (Swedish) :
Är det ni som får det att gro eller är det Vi som är orsaken till detta

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Knut Bernström (Swedish) :
Om Vi ville kunde Vi låta allt förtorka, och ni skulle bekymrat fråga er [vad som hänt]

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Knut Bernström (Swedish) :
och [jämra er:] "Vilken förlust!

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Knut Bernström (Swedish) :
Ja, vi har berövats [frukten av allt vårt arbete]!"

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Knut Bernström (Swedish) :
Vad tror ni om vattnet som ni dricker

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Knut Bernström (Swedish) :
Är det ni som har fått regnet att falla eller är det Vi som är orsaken till detta

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Knut Bernström (Swedish) :
Om Vi ville kunde Vi göra det salt och bittert; bör ni då inte vara tacksamma

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Knut Bernström (Swedish) :
Har ni ägnat en tanke åt elden som ni tänder upp

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Knut Bernström (Swedish) :
Är det ni som har fått det träd att växa [vars ved ni bränner], eller är Vi dess upphov

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Knut Bernström (Swedish) :
Vi har skapat det som en påminnelse [till er] och till nytta och glädje för den vilsne och hungrige vandraren i ödemarken.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Knut Bernström (Swedish) :
Prisa då din Herres namn, omstrålat av makt och härlighet!

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Knut Bernström (Swedish) :
JAG KALLAR de stegvis uppenbarade avsnitten av Koranen att vittna -

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Knut Bernström (Swedish) :
detta är en försäkran av största vikt, om ni bara kunde inse det! -

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Knut Bernström (Swedish) :
om att detta är en framställning som måste hållas högt i ära,

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Knut Bernström (Swedish) :
[bevarad] i en mot allt ont skyddad Skrift,

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Knut Bernström (Swedish) :
som inga andra än de rena skall röra,

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Knut Bernström (Swedish) :
en uppenbarelse från världarnas Herre!

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Knut Bernström (Swedish) :
Vågar ni visa er ringaktning för detta budskap

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Knut Bernström (Swedish) :
och tacka för er försörjning genom att kalla dess sanning för lögn

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Knut Bernström (Swedish) :
Varför - när det sista andetaget rosslar i [den döendes] strupe

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Knut Bernström (Swedish) :
och ni bevittnar [hans dödskamp],

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Knut Bernström (Swedish) :
medan Vi, fastän ni inte ser [Oss], är honom närmare än ni -

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Knut Bernström (Swedish) :
varför, om ni inte skall ställas till svars [för era handlingar],

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Knut Bernström (Swedish) :
kallar ni inte tillbaka [hans själ], om det som ni har sagt är sant

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Knut Bernström (Swedish) :
Om [den döende] hör till dem som skall vara i Guds närhet,

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Knut Bernström (Swedish) :
[skall han få] vila och ro och [välkomnas] med myrtendoft i lycksalighetens lustgård.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Knut Bernström (Swedish) :
Och är han en av dem som tillhör den högra sidan

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Knut Bernström (Swedish) :
skall han hälsas med orden "Fred! Du är en av dem som hör till den högra sidan!".

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Knut Bernström (Swedish) :
Men om han är en av dem som förnekade sanningen och övergav [den raka] vägen

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Knut Bernström (Swedish) :
[väntar] honom en välkomstdryck av kokande vatten

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Knut Bernström (Swedish) :
och helveteseldens flammor.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Knut Bernström (Swedish) :
Detta är den Sanning varom visshet råder!

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Knut Bernström (Swedish) :
Prisa därför din Herres namn, omstrålat av makt och härlighet!