Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    56:1
                    إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
                
                
                
                
                
                    56:1
                    آنگاه كه آن رخداد- رستاخيز- رخ دهد  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:2
                    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
                
                
                
                
                
                    56:2
                    كه در رخدادش دروغى نيست  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:3
                    خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
                
                
                
                
                
                    56:3
                    فرونهنده است و بردارنده.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:4
                    إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
                
                
                
                
                
                    56:4
                    آنگاه كه زمين سخت جنبانده شود  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:5
                    وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
                
                
                
                
                
                    56:5
                    و كوهها خرد و ريز ريز شوند  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:6
                    فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
                
                
                
                
                
                    56:6
                    پس چون گرد و غبار پراكنده گردند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:7
                    وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
                
                
                
                
                
                    56:7
                    و شما سه گروه باشيد:  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:8
                    فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
                
                
                
                
                
                    56:8
                    خجستگان و سعادتمندان، خجستگان چه باشند؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:9
                    وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
                
                
                
                
                
                    56:9
                    و شومان و بدبختان، شومان و بدبختان چه باشند؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:10
                    وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
                
                
                
                
                
                    56:10
                    و پيشىگيرندگان- به ايمان و جهاد و طاعت-، آن پيشىگيرندگان  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:11
                    أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:11
                    ايشانند نزديكداشتگان  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:12
                    فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:12
                    در بهشتهاى پُر نعمت  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:13
                    ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
                
                
                
                
                
                    56:13
                    بسيارى از پيشينياناند- از امّتهاى پيامبران پيشين-  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:14
                    وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    56:14
                    و اندكى از پسينيان- امت رسول اللّه  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:15
                    عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:15
                    بر تختهاى بافته- به زر و گوهر و مرواريد-،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:16
                    مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
                
                
                
                
                
                    56:16
                    روياروى هم بر آنها تكيه زدهاند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:17
                    يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
                
                
                
                
                
                    56:17
                    پسرانى هماره نوجوان [به خدمت] پيرامون ايشان مىگردند،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:18
                    بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
                
                
                
                
                
                    56:18
                    با صراحىها و كوزهها و جامهايى از مىْ صافى گوارا،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:19
                    لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
                
                
                
                
                
                    56:19
                    كه از [نوشيدن] آن سر درد نگيرند و مست و بىخرد نشوند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:20
                    وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:20
                    و از هر ميوهاى كه برگزينند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:21
                    وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
                
                
                
                
                
                    56:21
                    و از گوشت مرغانى كه بخواهند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:22
                    وَحُورٌ عِينٌ
                
                
                
                
                
                    56:22
                    و دوشيزگانى با چشمهاى سياه و درشت،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:23
                    كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
                
                
                
                
                
                    56:23
                    همچون مرواريد پوشيده در صدف- كه هوا در آن اثر نكند و صفا و روشنىاش بر جاى باشد-  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:24
                    جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
                
                
                
                
                
                    56:24
                    به پاداش آنچه مىكردند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:25
                    لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
                
                
                
                
                
                    56:25
                    در آنجا سخن بيهوده و گنهآلود نشنوند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:26
                    إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
                
                
                
                
                
                    56:26
                    مگر گفتارى: سلام، سلام.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:27
                    وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:27
                    و ياران دست راست- خجستگان و سعادتمندان-، دست راستيان چه باشند؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:28
                    فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
                
                
                
                
                
                    56:28
                    در [زير] كنارهايى بىخار،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:29
                    وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
                
                
                
                
                
                    56:29
                    و درخت موزى كه ميوهاش بر هم چيده باشد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:30
                    وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
                
                
                
                
                
                    56:30
                    و سايهاى كشيده و پيوسته،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:31
                    وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
                
                
                
                
                
                    56:31
                    و آبى هماره روان،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:32
                    وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:32
                    و ميوهاى بسيار،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:33
                    لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:33
                    نه بريده- قطع نشود- و نه بازداشته- از خوردن-.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:34
                    وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:34
                    و فرشهايى برافراشته- بر تختهاى بلند افكندهشده، يا گرانبها-.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:35
                    إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
                
                
                
                
                
                    56:35
                    ما ايشان را آفريدهايم، آفرينشى نو- يا: آفرينشى ويژه كه هرگز دگرگونى نيابد، پير نشوند و زيبايى خود را از دست ندهند-.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:36
                    فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
                
                
                
                
                
                    56:36
                    و آنان را دوشيزگانى ساختهايم،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:37
                    عُرُبًا أَتْرَابًا
                
                
                
                
                
                    56:37
                    شوىدوستانى همسال- با يكديگر و با شوهران-،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:38
                    لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:38
                    براى ياران دست راست- خجستگان و سعادتمندان-.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:39
                    ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
                
                
                
                
                
                    56:39
                    كه گروهى از پيشينيانند،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:40
                    وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    56:40
                    و گروهى از پسينيان.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:41
                    وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
                
                
                
                
                
                    56:41
                    و ياران دست چپ- شومان و بدبختان-، دست چپيان چه باشند؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:42
                    فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:42
                    در آتشين بادى سوزان و آبى جوشان،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:43
                    وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
                
                
                
                
                
                    56:43
                    و سايهاى از دودى سخت سياه،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:44
                    لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:44
                    نه سرد- زيرا از دود دوزخ است- و نه خوش.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:45
                    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
                
                
                
                
                
                    56:45
                    زيرا كه اينان پيش از اين- عذاب- سرمست از كامرانى بودند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:46
                    وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:46
                    و بر گناه بزرگ- شرك، يا پيمانشكنى، يا سوگند بزرگ بر انكار بعث- پاى مىفشردند،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:47
                    وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
                
                
                
                
                
                    56:47
                    و مىگفتند: آيا چون بميريم و خاك و استخوان شويم باز زنده و برانگيخته مى شويم؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:48
                    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
                
                
                
                
                
                    56:48
                    و آيا پدران پيشين ما نيز [زنده و برانگيخته مىشوند]؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:49
                    قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    56:49
                    بگو: هر آينه پيشينيان و پسينيان،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:50
                    لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
                
                
                
                
                
                    56:50
                    [همگان] به هنگام آن روز دانسته شده گردآورى و فراهم مىشوند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:51
                    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:51
                    و آنگاه شما اى گمراهان دروغانگار،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:52
                    لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
                
                
                
                
                
                    56:52
                    هر آينه از درخت زقّوم مىخوريد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:53
                    فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
                
                
                
                
                
                    56:53
                    و شكمها را از آن پُر مىكنيد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:54
                    فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:54
                    آنگاه روى آن، از آب جوشان مىآشاميد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:55
                    فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:55
                    و چنان آشامندهايد كه شتران تشنه مىآشامند.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:56
                    هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    56:56
                    اين است پذيرائى آنها در روز حساب و پاداش.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:57
                    نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
                
                
                
                
                
                    56:57
                    ما شما را آفريدهايم- و از آينده شما باخبريم-، پس چرا باور نمىداريد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:58
                    أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
                
                
                
                
                
                    56:58
                    آيا آب منى را كه مىريزيد- نطفهاى را كه در رحم زنان مىافكنيد- ديدهايد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:59
                    ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
                
                
                
                
                
                    56:59
                    آيا شما آن را مىآفرينيد- نقشبندى مىكنيد- يا ما آفرينندهايم؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:60
                    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
                
                
                
                
                
                    56:60
                    ما مرگ را ميان شما مقدّر كرديم، و كسى بر ما پيشى نگرفته و ناتوان نيستيم،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:61
                    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    56:61
                    از آنكه به جاى شما ديگرانى همچون شما آوريم. و شما را در آنچه- در صورت و هيئتى يا در عالمى كه- نمىدانيد از نو بيافرينيم.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:62
                    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:62
                    و هر آينه شما آفرينش نخست- زندگى دنيوى- را دانستهايد، پس چرا ياد نمىكنيد و پند نمىگيريد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:63
                    أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
                
                
                
                
                
                    56:63
                    آيا آنچه مىكاريد ديدهايد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:64
                    ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
                
                
                
                
                
                    56:64
                    آيا شما آن را مىرويانيد يا ما رويانندهايم؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:65
                    لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
                
                
                
                
                
                    56:65
                    اگر بخواهيم آن را گياهى در هم شكسته- يا كاهى بىدانه- مىگردانيم پس سراسيمه و در شگفت بمانيد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:66
                    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
                
                
                
                
                
                    56:66
                    [و گوييد:] راستى كه ما زيان كرده و تاوان زدهايم.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:67
                    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
                
                
                
                
                
                    56:67
                    بلكه ما بىبهره ماندهايم.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:68
                    أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:68
                    آيا آبى را كه مىآشاميد ديدهايد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:69
                    ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
                
                
                
                
                
                    56:69
                    آيا شما آن را از ابر فرو آوردهايد يا ما فروآرندهايم؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:70
                    لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:70
                    اگر بخواهيم آن را تلخ و شور مىگردانيم پس چرا سپاس نمىگزاريد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:71
                    أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
                
                
                
                
                
                    56:71
                    آيا آتشى را كه مىافروزيد ديدهايد؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:72
                    ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
                
                
                
                
                
                    56:72
                    آيا درخت آن را شما پديد آوردهايد يا ما پديدآرندهايم؟  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:73
                    نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
                
                
                
                
                
                    56:73
                    ما آن را يادكردى ساختيم- كه چون آن را ببينند آتش دوزخ را ياد كنند- و كالايى براى صحرانشينان.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:74
                    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:74
                    پس نام پروردگار بزرگ خود را به پاكى ياد كن.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:75
                    ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
                
                
                
                
                
                    56:75
                    پس سوگند به فروشدنگاه- يا جايگاه- ستارگان  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:76
                    وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
                
                
                
                
                
                    56:76
                    و همانا اين سوگندى است بزرگ، اگر بدانيد  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:77
                    إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
                
                
                
                
                
                    56:77
                    كه هر آينه اين قرآنى است گرامى و ارجمند،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:78
                    فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
                
                
                
                
                
                    56:78
                    در كتابى پوشيده و نگاهداشته- لوح محفوظ-  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:79
                    لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:79
                    كه جز پاكشدگان و پاكيزگان به آن دست نمىرسانند،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:80
                    تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
                
                
                
                
                
                    56:80
                    فروفرستادهاى است از پروردگار جهانيان.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:81
                    أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
                
                
                
                
                
                    56:81
                    پس آيا به اين سخن بىاعتنايى و سهلانگارى مىكنيد؟!  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:82
                    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:82
                    و روزى- بهره- خود را [از آن] اين مىسازيد كه [آن را] دروغ انگاريد؟!  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:83
                    فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
                
                
                
                
                
                    56:83
                    پس چرا چون [جان] به گلوگاه رسد- هنگام مرگ-،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:84
                    وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:84
                    و شما آن هنگام مىنگريد- به آن كه در حال جاندادن است-  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:85
                    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:85
                    در حالى كه ما به او از شما نزديكتريم، ولى شما نمىبينيد  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:86
                    فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
                
                
                
                
                
                    56:86
                    پس چرا اگر شما [برانگيختنى و] جزادادنى نيستيد- يعنى اگر رستاخيز را باور نداريد-،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:87
                    تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
                
                
                
                
                
                    56:87
                    او را باز نمىگردانيد، اگر راست مىگوييد؟!  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:88
                    فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
                
                
                
                
                
                    56:88
                    و اما اگر از نزديكداشتگان- مقربان- باشد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:89
                    فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:89
                    پس آسانى- هنگام مرگ و پس از آن در برزخ و رستاخيز- و روزى جاودانى- يا گياه خوشبو- و بهشت پُر نعمت [فراروى اوست].  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:90
                    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:90
                    و اما اگر از ياران دست راست- اهل سعادت- باشد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:91
                    فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:91
                    پس تو را از ياران دست راست سلام است.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:92
                    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
                
                
                
                
                
                    56:92
                    و اما اگر از دروغانگاران گمراه باشد،  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:93
                    فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:93
                    پس پذيرايى [او] از آبى جوشان است.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:94
                    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:94
                    و به دوزخ در آمدن و سوختن.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:95
                    إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
                
                
                
                
                
                    56:95
                    هر آينه اين، آن سخن راست بىگمان و درست است.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    56:96
                    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:96
                    پس نام پروردگار بزرگت را به پاكى ياد كن.  - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)