Selected

Original Text
Farooq Khan and Ahmed

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जब घटित होनेवाली (घड़ी) घटित हो जाएगी;

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसके घटित होने में कुछ भी झुठ नहीं;

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
पस्त करनेवाली होगी, ऊँचा करनेवाली थी;

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जब धरती थरथराकर काँप उठेगी;

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और पहाड़ टूटकर चूर्ण-विचुर्ण हो जाएँगे

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कि वे बिखरे हुए धूल होकर रह जाएँगे

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और तुम लोग तीन प्रकार के हो जाओगे -

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो दाहिने हाथ वाले (सौभाग्यशाली), कैसे होंगे दाहिने हाथ वाले!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और बाएँ हाथ वाले (दुर्भाग्यशाली), कैसे होंगे बाएँ हाथ वाले!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और आगे बढ़ जानेवाले तो आगे बढ़ जानेवाले ही है

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वही (अल्लाह के) निकटवर्ती है;

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
नेमत भरी जन्नतों में होंगे;

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अगलों में से तो बहुत-से होंगे,

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
किन्तु पिछलों में से कम ही

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जड़ित तख़्तो पर;

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तकिया लगाए आमने-सामने होंगे;

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उनके पास किशोर होंगे जो सदैव किशोरावस्था ही में रहेंगे,

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
प्याले और आफ़ताबे (जग) और विशुद्ध पेय से भरा हुआ पात्र लिए फिर रहे होंगे

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
- जिस (के पीने) से न तो उन्हें सिर दर्द होगा और न उनकी बुद्धि में विकार आएगा

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और स्वादिष्ट॥ फल जो वे पसन्द करें;

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और पक्षी का मांस जो वे चाह;

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और बड़ी आँखोंवाली हूरें,

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मानो छिपाए हुए मोती हो

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यह सब उसके बदले में उन्हें प्राप्त होगा जो कुछ वे करते रहे

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसमें वे न कोई व्यर्थ बात सुनेंगे और न गुनाह की बात;

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
सिवाय इस बात के कि "सलाम हो, सलाम हो!"

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
रहे सौभाग्यशाली लोग, तो सौभाग्यशालियों का क्या कहना!

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे वहाँ होंगे जहाँ बिन काँटों के बेर होंगे;

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और गुच्छेदार केले;

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
दूर तक फैली हुई छाँव;

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बहता हुआ पानी;

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बहुत-सा स्वादिष्ट; फल,

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जिसका सिलसिला टूटनेवाला न होगा और न उसपर कोई रोक-टोक होगी

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उच्चकोटि के बिछौने होंगे;

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
(और वहाँ उनकी पत्नियों को) निश्चय ही हमने एक विशेष उठान पर उठान पर उठाया

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हमने उन्हे कुँवारियाँ बनाया;

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
प्रेम दर्शानेवाली और समायु;

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
सौभाग्यशाली लोगों के लिए;

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे अगलों में से भी अधिक होगे

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और पिछलों में से भी अधिक होंगे

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
रहे दुर्भाग्यशाली लोग, तो कैसे होंगे दुर्भाग्यशाली लोग!

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
गर्म हवा और खौलते हुए पानी में होंगे;

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और काले धुएँ की छाँव में,

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जो न ठंडी होगी और न उत्तम और लाभप्रद

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे इससे पहले सुख-सम्पन्न थे;

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और बड़े गुनाह पर अड़े रहते थे

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कहते थे, "क्या जब हम मर जाएँगे और मिट्टी और हड्डियाँ होकर रहे जाएँगे, तो क्या हम वास्तव में उठाए जाएँगे?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
"और क्या हमारे पहले के बाप-दादा भी?"

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कह दो, "निश्चय ही अगले और पिछले भी

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
एक नियत समय पर इकट्ठे कर दिए जाएँगे, जिसका दिन ज्ञात और नियत है

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
"फिर तुम ऐ गुमराहो, झुठलानेवालो!

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ज़क्कूम के वृक्ष में से खाओंगे;

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
"और उसी से पेट भरोगे;

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
"और उसके ऊपर से खौलता हुआ पानी पीओगे;

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
"और तौस लगे ऊँट की तरह पीओगे।"

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यह बदला दिए जाने के दिन उनका पहला सत्कार होगा

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमने तुम्हें पैदा किया; फिर तुम सच क्यों नहीं मानते?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो क्या तुमने विचार किया जो चीज़ तुम टपकाते हो?

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या तुम उसे आकार देते हो, या हम है आकार देनेवाले?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमने तुम्हारे बीच मृत्यु को नियत किया है और हमारे बस से यह बाहर नहीं है

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कि हम तुम्हारे जैसों को बदल दें और तुम्हें ऐसी हालत में उठा खड़ा करें जिसे तुम जानते नहीं

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तुम तो पहली पैदाइश को जान चुके हो, फिर तुम ध्यान क्यों नहीं देते?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर क्या तुमने देखा तो कुछ तुम खेती करते हो?

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या उसे तुम उगाते हो या हम उसे उगाते है?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यदि हम चाहें तो उसे चूर-चूर कर दें। फिर तुम बातें बनाते रह जाओ

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कि "हमपर उलटा डाँड पड़ गया,

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बल्कि हम वंचित होकर रह गए!"

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर क्या तुमने उस पानी को देखा जिसे तुम पीते हो?

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या उसे बादलों से तुमने पानी बरसाया या बरसानेवाले हम है?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यदि हम चाहें तो उसे अत्यन्त खारा बनाकर रख दें। फिर तुम कृतज्ञता क्यों नहीं दिखाते?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर क्या तुमने उस आग को देखा जिसे तुम सुलगाते हो?

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या तुमने उसके वृक्ष को पैदा किया है या पैदा करनेवाले हम है?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमने उसे एक अनुस्मृति और मरुभुमि के मुसाफ़िरों और ज़रूरतमन्दों के लिए लाभप्रद बनाया

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः तुम अपने महान रब के नाम की तसबीह करो

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः नहीं! मैं क़समों खाता हूँ सितारों की स्थितियों की -

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और यह बहुत बड़ी गवाही है, यदि तुम जानो -

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही यह प्रतिष्ठित क़ुरआन है

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
एक सुरक्षित किताब में अंकित है।

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसे केवल पाक-साफ़ व्यक्ति ही हाथ लगाते है

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसका अवतरण सारे संसार के रब की ओर से है।

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर क्या तुम उस वाणी के प्रति उपेक्षा दर्शाते हो?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और तुम इसको अपनी वृत्ति बना रहे हो कि झुठलाते हो?

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर ऐसा क्यों नहीं होता, जबकि प्राण कंठ को आ लगते है

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उस समय तुम देख रहे होते हो -

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हम तुम्हारी अपेक्षा उससे अधिक निकट होते है। किन्तु तुम देखते नहीं –

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर ऐसा क्यों नहीं होता कि यदि तुम अधीन नहीं हो

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो उसे (प्राण को) लौटा दो, यदि तुम सच्चे हो

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर यदि वह (अल्लाह के) निकटवर्तियों में से है;

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो (उसके लिए) आराम, सुख-सामग्री और सुगंध है, और नेमतवाला बाग़ है

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और यदि वह भाग्यशालियों में से है,

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो "सलाम है तुम्हें कि तुम सौभाग्यशाली में से हो।"

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
किन्तु यदि वह झुठलानेवालों, गुमराहों में से है;

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो उसका पहला सत्कार खौलते हुए पानी से होगा

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर भड़कती हुई आग में उन्हें झोंका जाना है

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निस्संदेह यही विश्वसनीय सत्य है

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः तुम अपने महान रब की तसबीह करो