Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    56:1
                    إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
                
                
                
                
                
                    56:1
                    Когда нагрянет [День] воскресения,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:2
                    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
                
                
                
                
                
                    56:2
                    никто не сможет отрицать его -  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:3
                    خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
                
                
                
                
                
                    56:3
                    он унизит [одних], возвысит [других].  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:4
                    إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
                
                
                
                
                
                    56:4
                    Когда дрогнет земля, содрогаясь,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:5
                    وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
                
                
                
                
                
                    56:5
                    когда горы рухнут, рассыпаясь  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:6
                    فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
                
                
                
                
                
                    56:6
                    и в прах обращаясь, -  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:7
                    وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
                
                
                
                
                
                    56:7
                    разделитесь вы на три группы:  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:8
                    فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
                
                
                
                
                
                    56:8
                    те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:9
                    وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
                
                
                
                
                
                    56:9
                    И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:10
                    وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
                
                
                
                
                
                    56:10
                    А также опередившие [других на пути к Аллаху]. [Так кто же они] - опередившие [других]?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:11
                    أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:11
                    Это - те, которые приближены [к чертогу Аллаха]  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:12
                    فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:12
                    [и будут обретаться] в благодатных садах.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:13
                    ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
                
                
                
                
                
                    56:13
                    Большая часть их - из прежних народов  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:14
                    وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    56:14
                    и небольшая часть - из последующих.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:15
                    عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:15
                    [Они будут] возлежать на вышитых ложах  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:16
                    مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
                
                
                
                
                
                    56:16
                    друг против друга, облокотившись на [изголовья].  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:17
                    يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
                
                
                
                
                
                    56:17
                    Вечно юные отроки будут обходить их  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:18
                    بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
                
                
                
                
                
                    56:18
                    с чашами, кувшинами и кубками с напитком из родников,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:19
                    لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
                
                
                
                
                
                    56:19
                    от которого не болит голова и не хмелеют;  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:20
                    وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:20
                    с плодами, каких они пожелают,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:21
                    وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
                
                
                
                
                
                    56:21
                    мясом птиц, какого они захотят.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:22
                    وَحُورٌ عِينٌ
                
                
                
                
                
                    56:22
                    Черноокие, большеглазые девы,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:23
                    كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
                
                
                
                
                
                    56:23
                    подобные сокрытым [в раковине] жемчужинам, -  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:24
                    جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
                
                
                
                
                
                    56:24
                    [и все это] - в воздаяние за то, что они вершили [в этом мире].  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:25
                    لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
                
                
                
                
                
                    56:25
                    Они не услышат там ни суетных, ни греховных речей,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:26
                    إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
                
                
                
                
                
                    56:26
                    а только слово: "Мир! Мир!"  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:27
                    وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:27
                    Те, что стоят на правой стороне, - кто же они? -  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:28
                    فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
                
                
                
                
                
                    56:28
                    Они будут там среди лотосов, шипов лишенных,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:29
                    وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
                
                
                
                
                
                    56:29
                    под бананами, отягощенными плодами,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:30
                    وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
                
                
                
                
                
                    56:30
                    в тени [деревьев] раскидистых,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:31
                    وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
                
                
                
                
                
                    56:31
                    среди ручьев текучих  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:32
                    وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:32
                    и плодов обильных,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:33
                    لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:33
                    доступных и разрешенных;  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:34
                    وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
                
                
                
                
                
                    56:34
                    среди [супружеских] лож, высоко воздвигнутых.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:35
                    إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
                
                
                
                
                
                    56:35
                    Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг)  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:36
                    فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
                
                
                
                
                
                    56:36
                    и сохранили девственницами,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:37
                    عُرُبًا أَتْرَابًا
                
                
                
                
                
                    56:37
                    любящими [женами], равными по возрасту  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:38
                    لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:38
                    для тех, кто на правой стороне,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:39
                    ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
                
                
                
                
                
                    56:39
                    одна часть которых - из древних поколений,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:40
                    وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    56:40
                    а другая - из поколений последующих.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:41
                    وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
                
                
                
                
                
                    56:41
                    Те, что стоят на левой стороне, - кто же они, стоящие на левой стороне? -  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:42
                    فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:42
                    будут в огненном вихре и кипятке,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:43
                    وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
                
                
                
                
                
                    56:43
                    под сенью черного дыма,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:44
                    لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:44
                    не дающего ни прохлады, ни блага.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:45
                    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
                
                
                
                
                
                    56:45
                    Они ведь прежде (т. е. на земле) благоденствовали,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:46
                    وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:46
                    упорствовали в великом грехе  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:47
                    وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
                
                
                
                
                
                    56:47
                    и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:48
                    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
                
                
                
                
                
                    56:48
                    Или же [воскресят] наших праотцев?"  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:49
                    قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    56:49
                    Отвечай [, Мухаммад]: "Воистину, и древние, и последующие поколения  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:50
                    لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
                
                
                
                
                
                    56:50
                    будут собраны в определенный срок и в определенный день.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:51
                    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:51
                    Тогда вы, о заблудшие опровергатели,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:52
                    لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
                
                
                
                
                
                    56:52
                    непременно вкусите плодов дерева заккум,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:53
                    فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
                
                
                
                
                
                    56:53
                    будете набивать ими свои чрева  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:54
                    فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:54
                    и запивать плоды кипятком,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:55
                    فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:55
                    подобно тем, кто томим жаждой".  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:56
                    هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    56:56
                    Таково будет угощение им в день [Страшного] суда.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:57
                    نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
                
                
                
                
                
                    56:57
                    Мы сотворили вас. Так почему же вы не признаете [этого]?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:58
                    أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
                
                
                
                
                
                    56:58
                    Думали ли вы о семени, что вы извергаете?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:59
                    ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
                
                
                
                
                
                    56:59
                    Вы его создаете или Мы творим?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:60
                    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
                
                
                
                
                
                    56:60
                    Мы предопределили вам смерть, и никто не опередит Нас  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:61
                    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    56:61
                    в том, чтобы заменить вас подобными вам и вновь воссоздать вас такими, какими вы [себе] и не представляете.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:62
                    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:62
                    Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:63
                    أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
                
                
                
                
                
                    56:63
                    Думали ли вы о том, что вы сеете?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:64
                    ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
                
                
                
                
                
                    56:64
                    Вы ли заставляете произрасти [посев] или Мы заставляем?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:65
                    لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
                
                
                
                
                
                    56:65
                    Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:66
                    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
                
                
                
                
                
                    56:66
                    [и сказали бы]: "Воистину, постигла нас беда,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:67
                    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
                
                
                
                
                
                    56:67
                    и лишились мы пропитания".  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:68
                    أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:68
                    Думали ли вы о воде, которую пьете?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:69
                    ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
                
                
                
                
                
                    56:69
                    Вы ли ее ниспосылаете из туч или Мы ниспосылаем?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:70
                    لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:70
                    Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:71
                    أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
                
                
                
                
                
                    56:71
                    Думали ли вы об огне, который высекаете?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:72
                    ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
                
                
                
                
                
                    56:72
                    Вы ли заставили расти деревья, [годные для поддержания] огня, или Мы их сотворили?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:73
                    نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
                
                
                
                
                
                    56:73
                    Мы заставили их расти как назидание и в помощь тем, кто странствует по пустыням.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:74
                    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:74
                    Так прославляй же имя великого Господа твоего!  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:75
                    ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
                
                
                
                
                
                    56:75
                    Клянусь же местом заката звезд!  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:76
                    وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
                
                
                
                
                
                    56:76
                    Ведь это - великая клятва, если только вы разумеете.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:77
                    إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
                
                
                
                
                
                    56:77
                    Воистину, этот Коран велик  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:78
                    فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
                
                
                
                
                
                    56:78
                    и храним в Сокровенном Писании:  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:79
                    لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:79
                    пусть к нему прикасаются только очистившиеся.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:80
                    تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
                
                
                
                
                
                    56:80
                    [Он] ниспослан Господом [обитателей] миров.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:81
                    أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
                
                
                
                
                
                    56:81
                    Неужели вы будете пренебрегать этим откровением?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:82
                    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
                
                
                
                
                
                    56:82
                    Вы отрицаете [Коран], вместо того чтобы [возблагодарить] за дарованный вам удел.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:83
                    فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
                
                
                
                
                
                    56:83
                    Когда чья-либо [душа] подступает к горлу  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:84
                    وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:84
                    и вы воочию видите это,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:85
                    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
                
                
                
                
                
                    56:85
                    то ведь Мы ближе к нему (т. е. умирающему), чем вы, хотя вы и не видите [Нас],  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:86
                    فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
                
                
                
                
                
                    56:86
                    так почему же, если вы считаете, что не зависите от Нас,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:87
                    تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
                
                
                
                
                
                    56:87
                    не вернете [умирающему] жизнь, если вы правдивы [в своих утверждениях]?  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:88
                    فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
                
                
                
                
                
                    56:88
                    А если умирающий будет из близких [к Господу],  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:89
                    فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:89
                    то [ему уготованы] покой, благоухание и благодатный сад.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:90
                    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:90
                    Если он будет из числа тех, кто на правой стороне,  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:91
                    فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    56:91
                    то [ему скажут]: "Мир тебе" - [те], кто на правой стороне.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:92
                    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
                
                
                
                
                
                    56:92
                    Если же он будет заблудшим опровергателем [истины],  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:93
                    فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:93
                    то ему будет угощение кипятком  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:94
                    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
                
                
                
                
                
                    56:94
                    и горение в огне.  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:95
                    إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
                
                
                
                
                
                    56:95
                    Это и есть несомненная истина!  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
                
                
                
                
                
                    56:96
                    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    56:96
                    Так славь же имя великого Господа твоего!  - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)