Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Muhammad Isa García
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    81:1
                    إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:1
                    Cuando el Sol se contraiga [y oscurezca],  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:2
                    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:2
                    cuando las estrellas pierdan su luz,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:3
                    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:3
                    cuando las montañas sean pulverizadas,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:4
                    وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
                
                
                
                
                
                    81:4
                    cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:5
                    وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:5
                    cuando las bestias salvajes sean acorraladas,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:6
                    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:6
                    cuando los mares hiervan y se desborden,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:7
                    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
                
                
                
                
                
                    81:7
                    cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos],  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:8
                    وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
                
                
                
                
                
                    81:8
                    cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:9
                    بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
                
                
                
                
                
                    81:9
                    por qué pecado las mataron,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:10
                    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:10
                    cuando los registros [de las obras] sean repartidos,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:11
                    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
                
                
                
                
                
                    81:11
                    cuando la bóveda celeste desaparezca,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:12
                    وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:12
                    cuando el fuego del Infierno sea avivado,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:13
                    وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
                
                
                
                
                
                    81:13
                    y cuando el Paraíso sea acercado.  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:14
                    عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
                
                
                
                
                
                    81:14
                    En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:15
                    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
                
                
                
                
                
                    81:15
                    Juro por los astros  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:16
                    ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
                
                
                
                
                
                    81:16
                    que recorren sus órbitas,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:17
                    وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
                
                
                
                
                
                    81:17
                    y [juro] por la noche cuando extiende su oscuridad,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:18
                    وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
                
                
                
                
                
                    81:18
                    y [juro] por la mañana cuando extiende su luminosidad,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:19
                    إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
                
                
                
                
                
                    81:19
                    que [el Corán] es la palabra [de Dios transmitida] por un emisario noble,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:20
                    ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
                
                
                
                
                
                    81:20
                    dotado de poder y distinción ante el Señor del Trono.  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:21
                    مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
                
                
                
                
                
                    81:21
                    El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación].  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:22
                    وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
                
                
                
                
                
                    81:22
                    [Sepan que] su compañero [el Profeta Mujámmad] no es un loco,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:23
                    وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
                
                
                
                
                
                    81:23
                    lo vio [al ángel Gabriel] en el horizonte claro,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:24
                    وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
                
                
                
                
                
                    81:24
                    no oculta nada de lo que le fue revelado.  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:25
                    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
                
                
                
                
                
                    81:25
                    [El Corán] no es la palabra de un demonio maldito.  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:26
                    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
                
                
                
                
                
                    81:26
                    ¿A dónde irán [con ese argumento]?  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:27
                    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
                
                
                
                
                
                    81:27
                    [El Corán] es un Mensaje para toda la humanidad,  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:28
                    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
                
                
                
                
                
                    81:28
                    para que se encamine quien quiera.  - Muhammad Isa García (Spanish)
                
                
                
                
                
                    81:29
                    وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
                
                
                
                
                
                    81:29
                    Pero sepan que solo se encaminará quien quiera Dios, Señor del universo.  - Muhammad Isa García (Spanish)