Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        V. Porokhova
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    55:1
                    ٱلرَّحْمَـٰنُ
                
                
                
                
                
                    55:1
                    О Милосердный (наш Господь)!  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:2
                    عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
                
                
                
                
                
                    55:2
                    Он - Тот, Кто научил Корану,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:3
                    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
                
                
                
                
                
                    55:3
                    Кто создал человека,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:4
                    عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
                
                
                
                
                
                    55:4
                    Разумной речи научил его,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:5
                    ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:5
                    Пути движения назначил Солнцу и Луне И фазы их (явления Земле) определил.  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:6
                    وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
                
                
                
                
                
                    55:6
                    Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:7
                    وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
                
                
                
                
                
                    55:7
                    Он водрузил высокий свод небес И (Волею Своей) Весы установил (Для замерения добра и зла),  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:8
                    أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
                
                
                
                
                
                    55:8
                    Чтоб вы не преступали должного баланса;  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:9
                    وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
                
                
                
                
                
                    55:9
                    А потому вес устанавливайте справедливо, Не уменьшая (чаши) равновесья.  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:10
                    وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
                
                
                
                
                
                    55:10
                    Он землю распростер для всякого живья,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:11
                    فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
                
                
                
                
                
                    55:11
                    На ней (для вас взрастил все виды) фруктов и плоды на пальмах, Укрытые надежно в гроздья,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:12
                    وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
                
                
                
                
                
                    55:12
                    И злаки (для людей) С сухими стеблями для корма (их скоту), И ароматные растения (и травы), -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:13
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:13
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:14
                    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
                
                
                
                
                
                    55:14
                    Он создал человека из гончарной глины, (Сухой и) звонкой, (как фаянс),  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:15
                    وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
                
                
                
                
                
                    55:15
                    И джиннов создал из огня, Свободного от дыма, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:16
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:16
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:17
                    رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
                
                
                
                
                
                    55:17
                    Владыка двух Восходов и Закатов, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:18
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:18
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:19
                    مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
                
                
                
                
                
                    55:19
                    Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:20
                    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
                
                
                
                
                
                    55:20
                    Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:21
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:21
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:22
                    يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
                
                
                
                
                
                    55:22
                    И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:23
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:23
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:24
                    وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
                
                
                
                
                
                    55:24
                    Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:25
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:25
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:26
                    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:26
                    Исчезнет все, что суще на земле;  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:27
                    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
                
                
                
                
                
                    55:27
                    Навек останется лишь Божий лик - Благочестив, и щедр, и величен!  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:28
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:28
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:29
                    يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
                
                
                
                
                
                    55:29
                    Все в небесах и на земле К Нему взывает (о своей нужде), И каждый день, (и каждый час, и каждое мгновенье) Вершит Он новые дела, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:30
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:30
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:31
                    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
                
                
                
                
                
                    55:31
                    О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! Мы скоро вас рассудим (полным счетом), -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:32
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:32
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:33
                    يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
                
                
                
                
                
                    55:33
                    Сонм джиннов и людей! Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и земли, - идите! Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:34
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:34
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:35
                    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
                
                
                
                
                
                    55:35
                    На вас Мы пламя жгучее пошлем И дым (густой для удушенья); И никакой защиты вам не ждать, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:36
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:36
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:37
                    فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
                
                
                
                
                
                    55:37
                    Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:38
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:38
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:39
                    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
                
                
                
                
                
                    55:39
                    В тот День Ни джиннов, ни людей Об их грехе не спросят, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:40
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:40
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:41
                    يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
                
                
                
                
                
                    55:41
                    И грешники распознаны по знакам будут И будут схвачены за волосы чела и нОги, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:42
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:42
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:43
                    هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
                
                
                
                
                
                    55:43
                    Таким предстанет перед грешниками Ад, Который они ложью нарекали,  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:44
                    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:44
                    И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:45
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:45
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:46
                    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:46
                    Для тех же, кто испытывает страх Пред Господом своим предстать (неверным), (Откроются) два Сада, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:47
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:47
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:48
                    ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:48
                    Украшенные ветвями (деревьев), -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:49
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:49
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:50
                    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
                
                
                
                
                
                    55:50
                    И в каждом - два источника текут, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:51
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:51
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:52
                    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
                
                
                
                
                
                    55:52
                    И в них - два вида каждого плода, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:53
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:53
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:54
                    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:54
                    И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:55
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:55
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:56
                    فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
                
                
                
                
                
                    55:56
                    Там ждут их молодые девы, Потупившие скромно взоры, К которым никогда (до них) Ни джинн, ни человек не прикасался, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:57
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:57
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:58
                    كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
                
                
                
                
                
                    55:58
                    Подобные рубинам и кораллам, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:59
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:59
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:60
                    هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
                
                
                
                
                
                    55:60
                    И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:61
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:61
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:62
                    وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:62
                    И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:63
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:63
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:64
                    مُدْهَآمَّتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:64
                    Темно-зеленые (по цвету), -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:65
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:65
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:66
                    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:66
                    В них два источника, что льют обильно воду, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:67
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:67
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:68
                    فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
                
                
                
                
                
                    55:68
                    И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:69
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:69
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:70
                    فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
                
                
                
                
                
                    55:70
                    В них добрые, прекрасные (девицы), -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:71
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:71
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:72
                    حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
                
                
                
                
                
                    55:72
                    С потупленными черными глазами, Сокрытые в шатрах, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:73
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:73
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:74
                    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
                
                
                
                
                
                    55:74
                    К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:75
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:75
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:76
                    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:76
                    И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:77
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:77
                    Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?  - V. Porokhova (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:78
                    تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
                
                
                
                
                
                    55:78
                    Благословенно имя Бога твоего, Владыки щедрости, величия и славы!  - V. Porokhova (Russian)