Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Abu Adel
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    55:1
                    ٱلرَّحْمَـٰنُ
                
                
                
                
                
                    55:1
                    Милостивый (к Своим рабам) (Аллах)  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:2
                    عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
                
                
                
                
                
                    55:2
                    научил (человека) Корану (облегчив его чтение, понимание и запоминание),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:3
                    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
                
                
                
                
                
                    55:3
                    (и Он) сотворил человека,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:4
                    عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
                
                
                
                
                
                    55:4
                    (и) научил его изъясняться [выражать свои мысли] (отличив его тем самым от других).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:5
                    ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:5
                    Солнце и луна (двигаются) по (точному) расчету,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:6
                    وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
                
                
                
                
                
                    55:6
                    и звезды (на небе) и деревья (на земле) преклоняются ниц (своему Господу).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:7
                    وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
                
                
                
                
                
                    55:7
                    И небо Он [Аллах] воздвиг (над землей) и установил весы [справедливость] (и повелел Своим творениям быть справедливыми),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:8
                    أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
                
                
                
                
                
                    55:8
                    чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:9
                    وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
                
                
                
                
                
                    55:9
                    И устанавливайте вес беспристрастно [справедливо] и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:10
                    وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
                
                
                
                
                
                    55:10
                    И землю Он положил [распростер] для творений.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:11
                    فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
                
                
                
                
                
                    55:11
                    На ней [на земле] есть (разнообразные) фрукты и (также есть) пальмы с чашечками [околоцветниками] (из которых вырастают плоды),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:12
                    وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
                
                
                
                
                
                    55:12
                    и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:13
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:13
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего (как ощущаемых, так и неощущаемых) вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? (Ведь все эти благодеяния указывают на единственность Аллаха и на то, что только Он поддерживает вашу жизнь, даруя пропитание.)  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:14
                    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
                
                
                
                
                
                    55:14
                    Он сотворил человека [Адама] из сухой глины, подобной гончарной,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:15
                    وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
                
                
                
                
                
                    55:15
                    и сотворил джиннов из чистого [бездымного] огня.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:16
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:16
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:17
                    رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
                
                
                
                
                
                    55:17
                    Господь двух восходов [восходов солнца летом и зимой] и Господь двух заходов [заходов солнца летом и зимой].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:18
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:18
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:19
                    مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
                
                
                
                
                
                    55:19
                    Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:20
                    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
                
                
                
                
                
                    55:20
                    Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они [эти два моря] не переходят [соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:21
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:21
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:22
                    يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
                
                
                
                
                
                    55:22
                    Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:23
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:23
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:24
                    وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
                
                
                
                
                
                    55:24
                    И Ему принадлежат плывущие по морю (суда) с поднятыми как горы (парусами).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:25
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:25
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:26
                    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:26
                    Каждый, кто на ней [на Земле], исчезнет [умрет],  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:27
                    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
                
                
                
                
                
                    55:27
                    и вечен лишь лик Господа твоего, (который) преисполнен величия и щедрости.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:28
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:28
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:29
                    يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
                
                
                
                
                
                    55:29
                    Просят Его [Аллаха] те, кто в небесах и на земле (чтобы Он дал им то, в чем они нуждаются); каждый день Он за делом [дает и лишает, возвеличивает и унижает].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:30
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:30
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:31
                    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
                
                
                
                
                
                    55:31
                    Вскоре [в День Суда] Мы полностью займемся только вами [будем производить расчет и воздаяние], о, два вида творений [люди и джинны]!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:32
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:32
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:33
                    يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
                
                
                
                
                
                    55:33
                    О, сонм [сборище] джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! [Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами.] Не пройдете вы, иначе как с властью [находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:34
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:34
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:35
                    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
                
                
                
                
                
                    55:35
                    Послано будет на вас (о, джинны и люди) пламя (без дыма) из огня и (расплавленная) медь (которая будет литься на ваши головы), и не поможете вы друг другу.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:36
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:36
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:37
                    فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
                
                
                
                
                
                    55:37
                    И когда [в День Суда] небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:38
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:38
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:39
                    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
                
                
                
                
                
                    55:39
                    В тот день [в День Суда], когда не будут спрошены об грехе [о том, какой грех совершили] ни люди, ни джинны (так как будут представлены книги деяний).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:40
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:40
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:41
                    يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
                
                
                
                
                
                    55:41
                    (Ангелами) будут узнаны бунтари [неверующие] по их признакам, и будут схвачены они за хохлы и ноги (и брошены в Ад).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:42
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:42
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:43
                    هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
                
                
                
                
                
                    55:43
                    (И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:44
                    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:44
                    Будут ходить они (получая наказание) между ней [Геенной] и обжигающим кипятком.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:45
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:45
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:46
                    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:46
                    А тому, кто боялся предстать перед своим Господом [остерегался грехов] (будет дано в награду) два (райских) сада, –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:47
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:47
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:48
                    ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:48
                    обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:49
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:49
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:50
                    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
                
                
                
                
                
                    55:50
                    В них обоих [в этих двух райских садах] текут два источника.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:51
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:51
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:52
                    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
                
                
                
                
                
                    55:52
                    В них обоих [в этих двух садах] (имеется) из всех плодов по паре [по два вида].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:53
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:53
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:54
                    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:54
                    (Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах – близко [не нужно ходить и искать их].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:55
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:55
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:56
                    فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
                
                
                
                
                
                    55:56
                    В них [в райских садах] (будут) берегущие свои взоры [гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей], которых не коснулся [не имел с ними близость] до них [до их мужей] ни человек, ни джинн.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:57
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:57
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:58
                    كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
                
                
                
                
                
                    55:58
                    Подобны они [райские гурии] (по своей красоте) яхонту и кораллам.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:59
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:59
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:60
                    هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
                
                
                
                
                
                    55:60
                    Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:61
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:61
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:62
                    وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:62
                    И кроме тех двух (садов) (есть) еще два (райских) сада, –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:63
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:63
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:64
                    مُدْهَآمَّتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:64
                    (выглядящие) темно-зелеными (от обилия в них зелени).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:65
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:65
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:66
                    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
                
                
                
                
                
                    55:66
                    В них обоих (имеются) два источника, бьющие водой.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:67
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:67
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:68
                    فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
                
                
                
                
                
                    55:68
                    В них обоих (имеются) (райские) плоды, и пальмы, и гранаты.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:69
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:69
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:70
                    فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
                
                
                
                
                
                    55:70
                    В них [в этих четырех райских садах] (имеются) благие (нравом), прекрасные (внешностью) (гурии), –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:71
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:71
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:72
                    حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
                
                
                
                
                
                    55:72
                    черноокие, скрытые в шатрах, –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:73
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:73
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:74
                    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
                
                
                
                
                
                    55:74
                    (которых) не коснулся [не имел с ними близость] до них [до их мужей] ни человек, ни джинн., –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:75
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:75
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:76
                    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
                
                
                
                
                
                    55:76
                    (Возлежат они) опираясь на зеленые подушки и прекрасные ковры...  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:77
                    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
                
                
                
                
                
                    55:77
                    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    55:78
                    تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
                
                
                
                
                
                    55:78
                    Благословенно имя Господа твоего, Обладателя величия и щедрости!  - Abu Adel (Russian)