Selected

Original Text
Adel Theodor Khoury

Available Translations

100 Al-`Ādiyāt ٱلْعَادِيَات

< Previous   11 Āyah   The Courser      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

100:1 وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Adel Theodor Khoury (German) :
Bei denen, die schnaubend laufen,

100:2 فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
Adel Theodor Khoury (German) :
Und die Funken stieben lassen,

100:3 فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
Adel Theodor Khoury (German) :
Und die am Morgen stürmen

100:4 فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
Adel Theodor Khoury (German) :
Und damit Staub aufwirbeln,

100:5 فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
Adel Theodor Khoury (German) :
Und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringen!

100:6 إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
Adel Theodor Khoury (German) :
Wahrlich, der Mensch ist seinem Herrn gegenüber undankbar,

100:7 وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Adel Theodor Khoury (German) :
Und er ist selbst darüber Zeuge.

100:8 وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
Adel Theodor Khoury (German) :
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern.

100:9 ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Adel Theodor Khoury (German) :
Weiß er es denn nicht? Wenn das, was in den Gräbern ist, aufgewühlt wird

100:10 وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
Adel Theodor Khoury (German) :
Und das, was im Inneren (der Menschen) ist, im Ergebnis erfaßt wird,

100:11 إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
Adel Theodor Khoury (German) :
An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen).