Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Gordy Semyonovich Sablukov
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    99:1
                    إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
                
                
                
                
                
                    99:1
                    Когда потрясется земля, потрясаясь в себе;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:2
                    وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
                
                
                
                
                
                    99:2
                    Когда извергнет земля бремена свои,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:3
                    وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
                
                
                
                
                
                    99:3
                    И человек скажет: "Что это с нею?"  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:4
                    يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
                
                
                
                
                
                    99:4
                    В тот день она расскажет сбывшееся с ней;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:5
                    بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
                
                
                
                
                
                    99:5
                    Потому что Господь твой откроет это ей.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:6
                    يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
                
                
                
                
                
                    99:6
                    В тот день люди рассеянными толпами пойдут, чтобы увидеть дела свои.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:7
                    فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
                
                
                
                
                
                    99:7
                    Тогда и тот, кто сделал добро весом на одну пылинку, увидит его;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    99:8
                    وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
                
                
                
                
                
                    99:8
                    и тот, кто сделал зла весом на одну пылинку, увидит его.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)