Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Yasar Nuri Ozturk
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    82:1
                    إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
                
                
                
                
                
                    82:1
                    Gök çatlayıp yarıldığı zaman,  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:2
                    وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
                
                
                
                
                
                    82:2
                    Yıldızlar dökülüp saçıldığı zaman,  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:3
                    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
                
                
                
                
                
                    82:3
                    Denizler fışkırtıldığı zaman,  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:4
                    وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
                
                
                
                
                
                    82:4
                    Kabirler deşildiği zaman,  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:5
                    عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
                
                
                
                
                
                    82:5
                    Benlik, bilmiş olacaktır önden gönderdiğini de arkaya bıraktığını da.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:6
                    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
                
                
                
                
                
                    82:6
                    Ey insan! O sonsuz cömertliğin sahibi Kerîm Rabbine karşı seni aldatıp gururlu kılan nedir?!  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:7
                    ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
                
                
                
                
                
                    82:7
                    Rabbin ki seni yarattı, düzgün hale koydu, en güzel ölçülerle şekillendirdi.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:8
                    فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
                
                
                
                
                
                    82:8
                    Dilediği herhangi bir biçimde seni oluşturdu.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:9
                    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    82:9
                    Hayır, iş sanıldığı gibi değil! Siz dini yalanlıyorsunuz.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:10
                    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
                
                
                
                
                
                    82:10
                    Ve şu kuşkusuz ki, sizin üzerinizde koruyucular-bekçiler var.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:11
                    كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
                
                
                
                
                
                    82:11
                    Çok değerli yazıcılar,  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:12
                    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
                
                
                
                
                
                    82:12
                    Bilirler yapmakta olduğunuzu.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:13
                    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
                
                
                
                
                
                    82:13
                    Şu da kuşkusuz: İyiler tam bir nimet içindedir,  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:14
                    وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
                
                
                
                
                
                    82:14
                    Kötülerse cehennemin ta ortasında.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:15
                    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    82:15
                    Din günü girerler oraya.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:16
                    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
                
                
                
                
                
                    82:16
                    Onlar ondan, görülmeyecek şekilde uzaklaşmış değillerdir.  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:17
                    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    82:17
                    Din gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:18
                    ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    82:18
                    Evet, din gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
                
                
                
                
                
                    82:19
                    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
                
                
                
                
                
                    82:19
                    Bir gündür ki o, bir benlik bir başka benlik için hiçbir şeye güç yetiremez. O gün, buyruk yalnız Allah'ındır!  - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)